WEISSE TAUBEN Lyrics in English Kollegah

Below, I translated the lyrics of the song WEISSE TAUBEN by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Auf Testo-E in den Boxring
On Testo-E in the boxing ring
Im Black Mercedes sind Cops drin
There are cops in the Black Mercedes
Razzia im Traphouse
Traphouse raid
Ghetto-Raid wie der Softdrink
Ghetto raid like the soft drink
Erstaunlich, dass der Kommissar im Gemenge den Boss nicht erkennt
It's astonishing that the inspector doesn't recognize the boss in the crowd
Relativ lost, der Mensch
Relatively lost, man
Wie Alice im Wonderland
Like Alice in Wonderland
Sowas kann ich nicht ernst nehmen
I can't take something like that seriously
Genehmige mir Drink an der Theke
Have me a drink at the bar
James-Bond-Style
James Bond style
Geschüttelt on the Rocks, wie 'n Erdbeben in 'ner Berggegend
Shaken on the rocks, like an earthquake in a mountain area
Werde melancholisch und denke, jedes Jahr sag' ich
Become melancholy and think, every year I say
„Noch einmal muss ich Deutschrap zerlegen'
“Once again I have to dissect German rap”
Nur noch einma' querbeet leerfegen
Just sweep across the bed once more
Wie mein Gärtner mit dem Kehrbesen
Like my gardener with the broom
An stürmischen Tagen
On stormy days
Doch all das führt hier zu gar nichts
But all of this leads to nothing here
Dreckiges Business
Dirty business
Zeit, dass ich bald diese Türe zuschlage
Time for me to slam this door soon
Da baut man sich 'ne Karriere
That's where you build a career
Haut durch jede Barriere, bis man merkt, man läuft im Kreis
Skin through every barrier until you realize you're walking in circles
Auf Jagd nach zu Staub zerfallender Materie
On the hunt for matter that decays into dust
Dieses Spiel ist seit Tag eins am laufen
This game has been going since day one
Die Jagd nach Staub ist wie auf Grabsteinen draufstehen
Chasing dust is like standing on gravestones
Ich sprech' die Wahrheit aus, sollte sie auch gar keiner glauben
I speak the truth, even if no one believes it
Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein Schwarm weißer Tauben
Until I rise to heaven like a flock of white doves
So Gott will
God willing
Weiße Tauben, bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein
White doves until I rise to heaven like one
Schwarm weißer Tauben
Flock of white pigeons
Weiße Tauben, bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein
White doves until I rise to heaven like one
Schwarm weißer Tauben
Flock of white pigeons
Desert Eagles unter'm Hermelinpelz
Desert Eagles under ermine fur
Der Typ, der dich mit Terpentin killt wenn du Krieg willst
The guy who will kill you with turpentine if you want war
Denkst du wirklich, ich kauf' Waffen nur zum Spaß so wie Scherzartikel?
Do you really think I buy guns just for fun like joke items?
Hatte schwerste Krisen, nie 'ne Perspektive
Had the worst crises, never had any prospects
Der Einzige, der mir mal unter meine Arme griff
The only one who ever took my arms
War meine Mutter, denn sie trug mich in die nächste Klinik
It was my mother, because she carried me to the nearest clinic
Als mein Herz mich verließ und die Flatline piepte
When my heart left me and the flatline beeped
Wurd' in meinem Leben immer nur belogen, doch behalt' den Glauben
I've always been lied to in my life, but keep the faith
Und bewahre meine Nächstenliebe
And keep my charity
Denn der Flügelschlag von einem Schmetterling erzeugt woanders auf der Welt eine Berglawine
Because the flapping of a butterfly's wings causes a mountain avalanche somewhere else in the world
Butterfly-Effect wie bei Schwerverliebten
Butterfly effect like those in love
Find' Stärke wieder, bleib' schwer besiegbar
Find strength again, remain difficult to defeat
Spreng' Grenzen, denn die schaffen auf der Erde Kriege
Break up boundaries because they create wars on earth
Free Spirit, Mindset ist auf Steroide
Free Spirit, Mindset is on steroids
Lass es verbreiten wie ein Lauffeuer
Let it spread like wildfire
An all die Ausbeuter an all die Traumräuber
To all the exploiters and all the dream thieves
An all die Ausgeknockten die jetzt vom Boden aufstehen
To all the knocked out people who are now getting up from the ground
Zeit hochzuschauen, weiße Tauben für die Totgeglaubten
Time to look up, white doves for those believed dead
Dieses Spiel ist seit Tag eins am laufen
This game has been going since day one
Die Jagd nach Staub ist wie auf Grabsteinen draufstehen
Chasing dust is like standing on gravestones
Ich sprech' die Wahrheit aus, sollte sie auch gar keiner glauben
I speak the truth, even if no one believes it
Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein Schwarm weißer Tauben
Until I rise to heaven like a flock of white doves
So Gott will
God willing
Weiße Tauben, bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein
White doves until I rise to heaven like one
Schwarm weißer Tauben
Flock of white pigeons
Weiße Tauben, bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein
White doves until I rise to heaven like one
Schwarm weißer Tauben
Flock of white pigeons
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kollegah
Get our free guide to learn German with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KOLLEGAH