Below, I translated the lyrics of the song Valhalla by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Back in der Stretchlimousine
Back in the stretch limousine
Diese Rapindustrie wird immer seltsamer
This rap industry is getting weirder and weirder
Hundert Tracks über Lila, lauter Wack-MCs
A hundred tracks about purple, all crazy MCs
Die sich für Cash verbiegen, wie meine Geldklammer
Who bend over for cash, like my money clip
Nachts auf der Jagd, wie der Blade Runner, harter Tobak
Hunting at night, like the Blade Runner, tough stuff
Hayvans an Bord, wie die Arche Noah, paar Jahre Koma
Hayvans on board, like Noah's Ark, a few years in a coma
Wenn der Ballermann am rattern ist, wie 'n Basedrummer
When the Ballermann is rattling like a bass drummer
Lieber Gott, nimm mir den Schmerz, Ratiopharm
Dear God, take away my pain, Ratiopharm
Fick' die Rapper, fick' die Presse, fick' die Radiocharts
Fuck the rappers, fuck the press, fuck the radio charts
Komm' mit Artillerie an, Army Soldat
Arrive with artillery, Army soldier
Drive-by mit Panzer, Mario Kart
Drive-by with tank, Mario Kart
Egal, was ihr sagt, ihr kriegt keinen Respekt
No matter what you say, you won't get any respect
Sondern nur Blei zu fressen, immer weiter stressen
Just eating lead and continuing to stress yourself out
Weil ich Psychopath bin, so viel Michael Jackson
Because I'm a psychopath, so much Michael Jackson
The Empire strikes back, Star-Wars-Plakat
The Empire strikes back, Star Wars poster
Greif' in die Kasse, Bankraub, Schleichweg
Reach into the cash register, bank robbery, secret route
Rein in die Masse, wir nehmen Anlauf statt Gleitgel
Into the mass, we use tarnish instead of lubricant
Punk, rauch' mal dein Haze, Gunlauf in dein Face
Punk, smoke your haze, gun barrel in your face
Bleib' stehen, besser, wenn du dran saugst, wie Eiscreme
Stand still, better if you suck on it like ice cream
Bullet in deinen Schädel, bei Mondscheinlicht
Bullet into your skull, by moonlight
Dir wird Schmerz auferlegt, wenn das Herbstlaub verweht
Pain is imposed on you when the autumn leaves blow away
Mann, ich schweife wieder ab, wie ein Sternstaubkomet
Man, I'm rambling again like a stardust comet
Doch die Kernaussage steht, es ist Showtime, Bitch
But the main message is, it's showtime, bitch
Ich hab's geschafft
I did it
Aus dem Block raus, wie 'ne Eisskulptur
Out of the block like an ice sculpture
Money, Fame und Macht
Money, fame and power
Mittelfinger and die Neidkultur
Middle finger to the culture of envy
Geb' Gas, Black Imapala
Step on the gas, Black Imapala
Scheiben schwarz, Gatling ballert
Windows are black, Gatling is shooting
Showtime, Bitch, Bullet-Rain
Showtime, Bitch, Bullet Rain
Pump', pump' dein Brain bis nach Valhalla
Pump, pump your brain all the way to Valhalla
Interviews? Fick' deine Mutter!
Interviews? Fuck your mother!
Autogramm? Fick' deine Mutter!
Autograph? Fuck your mother!
Mein Dobermann ist ab heute dein neuer Stiefvater
My Doberman is your new stepfather from today on
Denn er fickt deine Mutter
Because he's fucking your mother
Geb', geb' Gas, Black Impala
Give it gas, give it gas, Black Impala
Scheiben schwarz, Gatling ballert
Windows are black, Gatling is shooting
Showtime, Bitch, Bullet-Rain
Showtime, Bitch, Bullet Rain
Pump', pump' dein Brain bis nach Valhalla
Pump, pump your brain all the way to Valhalla
Interviews? Fick' deine Mutter!
Interviews? Fuck your mother!
Autogramm? Fick' deine Mutter!
Autograph? Fuck your mother!
Mein Dobermann ist ab heute dein neuer Stiefvater
My Doberman is your new stepfather from today on
Denn er fickt deine Mutter
Because he's fucking your mother
Waffenarsenal im Vorratsschrank
Arsenal of weapons in the pantry
Bunker' die AK, wie die Pokerhand
Bunker' the AK, like the poker hand
Vor der Villa wartet ein Dobermann
A Doberman is waiting in front of the villa
Mein Leben gegen ein Koka-Gramm
My life for a coca gram
Bist du der Boss, dann hast du Feinde
If you are the boss, then you have enemies
Darum fühlen sich die Waffen unterm Sakko gut an
That's why the weapons feel good under the jacket
Sie tun alles, um mich zu eliminieren
They're doing everything they can to eliminate me
Diese Welt ist absolut krank, wie El Chapo Guzmán
This world is absolutely sick, like El Chapo Guzmán
Seit ich es in diesem Becken voller Killerwale hoch an die Spitze
Ever since I made it to the top in this tank full of killer whales
Geschafft hab', bin ich Scheiße gewohnt
Once I've done it, I'm used to shit
Kugeln in das Magazin und ich schieß' in der Street Gs nieder
Bullets in the magazine and I'll shoot down Gs in the street
Fülle Körper mit der Bleimunition
Fill bodies with the lead ammunition
Alle denken, mir den Rang ablaufen zu können
Everyone thinks they can overtake me
Aber das ist weit hergeholt, wie ein Eisbär im Zoo
But that's far-fetched, like a polar bear in the zoo
Meine Leute stürmen in dein Viertel, so wie Paramilitär
My people are storming into your neighborhood like paramilitaries
Verteidige meinen Status für den eisernen Thron
Defend my status for the Iron Throne
Meine Position: Number One, wie gewohnt
My position: Number One, as usual
Besser du verbeugst dich zackig, wie Kronen
Better you bow jaggedly, like crowns
Entweder du läufst oder sieh mich mit Verbrechern aufkreuzen
Either you run or see me hanging out with criminals
So wie Jesus im antiken Rom
Just like Jesus in ancient Rome
Diese Welt ist eine Illusion, in der wir jeden Tag immer die Kohle jagen
This world is an illusion in which we are always chasing money every day
Doch vergessen haben, dass am Ende nur die Taten zählen
But we have forgotten that in the end it is only the actions that count
Darum meid' ich alle Sünden, tu' Gutes
That's why I avoid all sins and do good
Und hoffe dann im Himmel auf gigantischen Lohn
And then hope for a gigantic reward in heaven
Will Valhalla kein Dschahannam
Valhalla doesn't want Jahannam
Nur die Taten, die uns bleiben
Only the actions that remain with us
Willst du's Paradies erreichen
Do you want to reach paradise?
Scheiß' aufs Para dieser Reichen
Fuck these rich people's paras
Zerstör' achtzig Prozent aller Wannabe-Newcome-Rapperkarrieren
Destroy eighty percent of wannabe newcomer rapper careers
Indem ich Gucci-Stores in Flammen stehen lasse
By setting Gucci stores on fire
Wie die Havanna-Zigarre aus dem Humidor
Like the Havana cigar from the humidor
Ich hab's geschafft
I did it
Aus dem Block raus, wie 'ne Eisskulptur
Out of the block like an ice sculpture
Money, Fame und Macht
Money, fame and power
Mittelfinger and die Neidkultur
Middle finger to the culture of envy
Geb' Gas, Black Imapala
Step on the gas, Black Imapala
Scheiben schwarz, Gatling ballert
Windows are black, Gatling is shooting
Showtime, Bitch, Bullet-Rain
Showtime, Bitch, Bullet Rain
Pump', pump' dein Brain bis nach Valhalla
Pump, pump your brain all the way to Valhalla
Interviews? Fick' deine Mutter!
Interviews? Fuck your mother!
Autogramm? Fick' deine Mutter!
Autograph? Fuck your mother!
Mein Dobermann ist ab heute dein neuer Stiefvater
My Doberman is your new stepfather from today on
Denn er fickt deine Mutter
Because he's fucking your mother
Geb', geb' Gas, Black Impala
Give it gas, give it gas, Black Impala
Scheiben schwarz, Gatling ballert
Windows are black, Gatling is shooting
Showtime, Bitch, Bullet-Rain
Showtime, Bitch, Bullet Rain
Pump', pump' dein Brain bis nach Valhalla
Pump, pump your brain all the way to Valhalla
Interviews? Fick' deine Mutter!
Interviews? Fuck your mother!
Autogramm? Fick' deine Mutter!
Autograph? Fuck your mother!
Mein Dobermann ist ab heute dein neuer Stiefvater
My Doberman is your new stepfather from today on
Denn er fickt deine Mutter
Because he's fucking your mother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC