Below, I translated the lyrics of the song Bosstradamus by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Okay, pass auf folgendermaßen
Okay, pay attention like this
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid'
Attitude here: “Salute, chest out, kid”
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Like your mother at the club in her puffy outfit
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Look, I'm spitting on the biz, everyone's complaining
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
But then just do a few bitches like my cleaning lady, bitch
Hab' seit Tag eins keinen verschont
Haven't spared anyone since day one
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
A full pipe burst in the underground, as if I was blowing up a gas pipeline
An Hindernissen vorbei
Past obstacles
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
Back then with snow on Königsallee like wintry Versailles
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
It was three o'clock in the morning Esso-Tanke
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Business dirty like a ghetto bitch
Mit sechzehn Kante
With sixteen edges
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
When the player at the corner turned Dinger Messi cross
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Still hassle with gangs, still hustle on the block
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff
The cops are still tailing the boss like his yacht sailcloth
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Still Kalashnikovs, still pimp like Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign
Your mom still does it like the dollar sign
Back in der Hood
Back in the hood
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Now the golden chain is looked at intensively again, just like when appreciating jewelry
Dobermann im Griff Goldkette blitzt
Doberman in the grip gold chain flashes
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt
The suit with the pinstripes fits
Im Magazin Clips zeig' kein Gesicht
Don't show your face in Clips magazine
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
German rap consists of kids like Kollegah adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen
Do you want to realize your dream in the midst of envious people?
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Look at you like an alien
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
I came to icon rock star status with predatory instincts
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
The mere revelation, the visions of Bosstradamus
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe
Deadly serious when I check coke harvest
Selbes Face mit dem ich beim Pokern betrüge
Same face I use to cheat at poker
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
It's all lies, don't trust anyone in the streets
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Gs bend over backwards for cash like circus freak show artists
ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge
I act psychopathic for my kingdom with severity
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Because mutts tend to confuse politeness with weakness
yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise
yo, German rap has a leadership crisis
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
You come with a vacuum cleaner because I'm using your grandmother's urn for practice shooting
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Punchlines that never go away, I shaped beef like a branding iron
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Gs in the game usually got their covers like in local bars
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Nowadays I don't talk to everyone anymore because they bore me
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
These days I usually give orders to attack using hand signals
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Kid, bunker' Flex in the training jogger
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Colorful stacks in the leather case, push the X like a Playsi gamer
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Demolish your stupid face like a cage boxer
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Look at you, down to H like my helicopter
Dobermann im Griff Goldkette blitzt
Doberman in the grip gold chain flashes
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt
The suit with the pinstripes fits
Im Magazin Clips zeig' kein Gesicht
Don't show your face in Clips magazine
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
German rap consists of kids like Kollegah adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen
Do you want to realize your dream in the midst of envious people?
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Look at you like an alien
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
I came to icon rock star status with predatory instincts
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
The mere revelation, the visions of Bosstradamus
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
Back then you usually saw my friends standing there with injuries
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
People were worried about grandchildren
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Because I came to Jerusalem radically with a broad cross
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Like a fucked up Order of the Knights Templar
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Nowadays the white Royce rolls smoothly in front of the hood cafes
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
And slattern gangs want to murder me?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
I am the father of shit, Mois, and wise as Methuselah
Ihr habt nix in der Champions League verloren
You didn't lose anything in the Champions League
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Black Benz, silent screams, still punchline luminary
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
You give me a eulogy, I'll hold the shotguns on you
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
The biggest babas in the drug scene are behind me like in Polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Because I broke through the gray asphalt and blossomed like an orchid
Entweder stirbst du als Held
Either you die a hero
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
Or you live long enough to become the bad guy yourself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group