Below, I translated the lyrics of the song AUF EINE ZIGARRE by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Auf eine Zigarre, immer mit dem Finger an der Knarre
For a cigar, always with your finger on the gun
Hör mir zu, bevor ich dich verscharre
Listen to me before I bury you
Auf eine Zigarre, Kofferraum ist voll von heißer Ware
For a cigar, trunk is full of hot stuff
Ich stack' Moneybündel, weil ich nie verharre
I stack bundles of money because I never stop
Auf eine Zigarre, hinterlass' dein'n Körper in 'ner Starre
For a cigar, leave your body in a state of paralysis
Wenn du mich anblickst, siehst du einen Zaren
When you look at me, you see a tsar
Auf eine Zigarre, ich bekomm' mein Recht, auch wenn ich's nicht hab'
For a cigar, I get my right, even if I don't have it
Einfach nur, weil ich drauf beharre
Simply because I insist on it
Auf eine Zigarre wie Banderolen
On a cigar like banderoles
Ich lausche gern dem Knacken von Grammofonen
I like listening to the crackling of gramophones
Wenn ich vor paar Palisander-Kommoden
When I was looking at a few rosewood dressers
In eleganter Robe pose wie Alexander der Große
Pose like Alexander the Great in an elegant robe
Der Hofnarr, der Lauch, hat sich 'nen Fauxpas erlaubt
The court jester, the leek, made a faux pas
Und bei der Frage nach sei'm Lohn die falsche Tonart gebraucht
And when asked about his wages, he used the wrong key
Ich bin kein Unschuldslamm, ich schlug ihn ohne Grund zusammen
I'm not an innocent lamb, I beat him up for no reason
Seitdem geht er nicht an mir vorüber ohne Mundschutz an
Since then he hasn't walked past me without a face mask
Nerv nicht, alright? Du nervst mich zurzeit
Not nervous, alright? You're annoying me at the moment
Dein Scheiß kostet mich Nerven und Zeit
Your shit is costing me nerves and time
Auf eine Zigarre, der Anzug sitzt perfekt
Have a cigar, the suit fits perfectly
Haare wie geleckt wie 'ne Katze, die sich schleckt
Hair as if licked like a cat licking itself
Ich seh' immer wie der Überboss auf Fanfotos aus
I always look like the overboss in fan photos
Du willst auch, aber trägst Sachen mit Brand-Logos drauf
You want it too, but wear things with brand logos on them
Du willst mich herausfordern, stimmt des, du Inzestsohn?
You want to challenge me, is that right, you son of incest?
Such ma' deine Eier, du kriegst Pimpslaps als Finderlohn, yeah
Find your balls, you'll get Pimpslaps as a finder's fee, yeah
Mein bester Freund heißt Walther PP
My best friend's name is Walther PP
Kalter Schnee weht vorm Fenster meines Alpenchalets
Cold snow is blowing outside the window of my Alpine chalet
Ich verpass' nix, im Deutschrap ist gar nix los
I'm not missing anything, there's nothing going on in German rap
Und die Zahlen gehen runter wie beim Matrixcode
And the numbers go down like in the matrix code
Viele können nicht mal mehr die Mietshauspreise zahlen
Many can no longer even pay the rented house prices
Und hängen an 'nem Major wie 'ne Kriegsauszeichnungsnadel
And hang on a major like a war medal pin
Feinde kill'n gehört zu mei'm Gebietsausweitungsplan
Killing enemies is part of my area expansion plan
Und der Kripo-Kommissar durchsucht das Teakholz-Mobiliar, ich sag'
And the detective inspector searches the teak furniture, I say
Auf eine Zigarre, immer mit dem Finger an der Knarre
For a cigar, always with your finger on the gun
Hör mir zu, bevor ich dich verscharre
Listen to me before I bury you
Auf eine Zigarre, Kofferraum ist voll von heißer Ware
For a cigar, trunk is full of hot stuff
Ich stack' Moneybündel, weil ich nie verharre
I stack bundles of money because I never stop
Auf eine Zigarre, hinterlass' dein'n Körper in 'ner Starre
For a cigar, leave your body in a state of paralysis
Wenn du mich anblickst, siehst du einen Zaren
When you look at me, you see a tsar
Auf eine Zigarre, ich bekomm' mein Recht, auch wenn ich's nicht hab'
For a cigar, I get my right, even if I don't have it
Einfach nur, weil ich drauf beharre
Simply because I insist on it
In den Kreisen, wo ich bin, vallah, niemand hört Drake
In the circles where I'm at, vallah, nobody listens to Drake
Weil da dann beim Training nicht ein Bizeps-Curl geht
Because then you can't do a bicep curl during training
Der Boss hat no emotions, kickt paar Wordplays
The boss has no emotions, kicks a few word plays
Und ist volle Kanne abgebrüht wie der Earl Grey
And it's fully brewed like Earl Grey
damals Dope-Deals im schusssichren Lieferwagen
Back then, dope deals in bulletproof vans
Heut im Spa und es duftet nach Kiefernadeln
Today in the spa and it smells of pine needles
Ich bin in Rente, Kriege war'n gestern
I'm retired, wars were yesterday
Jetzt ist viel Harmonie wie das Wiener Orchester
Now a lot of harmony is like the Vienna orchestra
Also auf eine Zigarre, es ist der Boss, der Knowledge droppt
So let's have a cigar, it's the boss who drops Knowledge
Wie ein College-Prof, du sagst: „Soll er doch, toller Job'
Like a college prof, you say, "He should, great job"
Ich bin voll geschockt, wenn ich Rapper seh'
I'm completely shocked when I see rappers
Denn durch paar Schläger kriegen die auf einmal Balls Golfplatzloch
Because with a few clubs they suddenly get balls on the golf course hole
Tauch' im Gerichtssaal mit Sexappeal auf
Show up in court with sex appeal
Der Richter tickt aus wie im Meskalin-Rausch
The judge is acting like he's high on mescaline
Paar Morde sind heut Thema, er zieht ordentlich vom Leder
A couple of murders are the topic today, he's really pulling his punches
Wie der Boss, wenn da noch Schnee lag auf der Chesterfield-Couch
Like the boss when there was still snow on the Chesterfield couch
Sachte, mein Freund, ich tat dir einiges an Gefall'n
Gently, my friend, I did you a lot of favors
In letzter Zeit ist da einiges angefall'n
A lot has happened lately
Ohne Fun, du wirst von mei'm Dobermann
No fun, you'll be attacked by my Doberman
Wenn der Boss sich mit dir gleich nicht einig ist, angefall'n, also komm ma' her hier
If the boss doesn't agree with you straight away, he'll be attacked, so come here
Auf eine Zigarre, immer mit dem Finger an der Knarre
For a cigar, always with your finger on the gun
Hör mir zu, bevor ich dich verscharre
Listen to me before I bury you
Auf eine Zigarre, Kofferraum ist voll von heißer Ware
For a cigar, trunk is full of hot stuff
Ich stack' Moneybündel, weil ich nie verharre
I stack bundles of money because I never stop
Auf eine Zigarre, hinterlass' dein'n Körper in 'ner Starre
For a cigar, leave your body in a state of paralysis
Wenn du mich anblickst, siehst du einen Zaren
When you look at me, you see a tsar
Auf eine Zigarre, ich bekomm' mein Recht, auch wenn ich's nicht hab'
For a cigar, I get my right, even if I don't have it
Einfach nur, weil ich drauf beharre
Simply because I insist on it
Auf eine Zigarre
For a cigar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC