Below, I translated the lyrics of the song Bye Bye Mr. President by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
I think I want some more
I think I want some more
I think I want some more
I think I want some more
I think I want some more
I think I want some more
Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen
Hoodlife like Suge Knight, Cadillac rims
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin
Benjamin Franklin's discharge papers
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Bye Bye Mr. President!
Bye Bye Mr. President!
Ich mache Scheine mit Wallstreet-Aktien
I make bills with Wall Street stocks
Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett
And put them in the stock market like Warren Buffett
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Legendary Shit! Bye Bye Mr. President!
Legendary shit! Bye Bye Mr. President!
Yeah, ich hab' hektargroße Koksplantagen
Yeah, I have hectares of coke plantations
Und zieh' Kartellchefs übern Tisch als wären sie Texas-Hold'em-Pokerkarten
And rip off cartel bosses like they were Texas Hold'em poker cards
Kid, deine Mama hält mein Strandhaus sauber
Kid, your mom keeps my beach house clean
Reinigt meine Anbausauna per Handstaubsauger
Cleans my attached sauna with a handheld vacuum cleaner
Komm' ich vom Beachvolleyball durchs Massivholzportal
I come from beach volleyball through the solid wood portal
Und seh' auch nur ein Staubkorn in mei'm stilvollen Saal
And see even a speck of dust in my stylish hall
Dann landet sie schon einmal im Marienhospital
Then she ends up in the Marienhospital
Denn da könnt' ich verrückt werden, wie mein Antikholzregal
Because I could go crazy like my antique wooden shelf
Ich hatte viel Potenzial, mein Biz lief optimal
I had a lot of potential and my business was going well
Nun steh' ich im Wirtschaftsjournal wie 'n Industrie-Oligarch
Now I'm in the business journal like an industrial oligarch
Führ' am Handylautsprecher
Lead on the cell phone speaker
Meetings, stell' Riesenschecks aus, die gedeckt sind wie meine Ferienhausdächer
Meetings, writing huge checks that are covered like my vacation home roofs
Trag' den Levi-Strauss-Sweater
Wear the Levi Strauss sweater
Und kauf' Aktienpakete, die ihren Wert erhalten wie Gefängnisausbrecher
And buy blocks of shares that maintain their value like prison escapees
Diners Club, American Express in Gold
Diners Club, American Express in gold
Ich bau' ein Kreditkarten-Haus, bis der Kellner mit dem Essen kommt
I'll build a credit card house until the waiter comes with the food
Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen
Hoodlife like Suge Knight, Cadillac rims
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin
Benjamin Franklin's discharge papers
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Bye Bye Mr. President!
Bye Bye Mr. President!
Ich mache Scheine mit Wallstreet-Aktien
I make bills with Wall Street stocks
Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett
And put them in the stock market like Warren Buffett
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Legendary Shit! Bye Bye Mr. President!
Legendary shit! Bye Bye Mr. President!
Ich mache 'nen Bankraub, flieg' dann zum Karibikstrandhaus
I'll do a bank robbery, then fly to the Caribbean beach house
Das voll mit Bitches ist, wie dein Familienstammbaum
This full of bitches is like your family tree
Genieß' die frische, salzige Brise
Enjoy the fresh, salty breeze
Mache bei diversen Geschäften dort gewaltig Rendite
Make huge returns on various transactions there
Fahr' weiter, passiere die Grenze, zeige falsche Papiere
Drive on, cross the border, show false papers
Für solche Fälle hab' ich mehr Pässe als das Alpengebirge
For such cases I have more passes than the Alpine mountains
Damit auch jede Flucht glücklich läuft
So that every escape goes smoothly
Ich hab' bei Deals stets 'nen Bärenanteil wie ein Fruchtmüsli, Mois
I always have as much of a share in deals as a fruit muesli, Mois
Yeah, dunkle Geschäfte, doch die kommen alle nie
Yeah, dark deals, but they never come
Ans Licht, als hätten sie 'ne Sonnenallergie
Into the light, as if they had a sun allergy
Ich tick' tonnenweise Weed, doch Kommissare, die
I tick tons of weed, but commissioners, they
Mich stressen, betreten nicht mehr ohne Bodyguard die Street
Stressing me out, I no longer step onto the street without a bodyguard
Ich bang' Models aus Paris, bang' paar Bonzensluts aus Wien
I bang models from Paris, bang some big-shot sluts from Vienna
Bange dann paar Bitches aus 'nem Promimagazin
Then scare a few bitches from a celebrity magazine
Bange dann ein ganzes weibliches Volleyballerteam
Then worry an entire female volleyball team
Menschen verzehren sich nach mir als wär' ich 'ne Zombie-Pandemie
People are pining for me like I'm a zombie pandemic
Money on my mind! der Boss, der Rapper!
Money on my mind! the boss, the rapper!
Neben mir wirkt Rockefeller wie 'n Gossenpenner
Next to me, Rockefeller looks like a gutter bum
Sieh mich Euros stapeln
See me stacking euros
Verzähl' ich mich, brauche ich 'ne Zeitmaschine um dann wieder neu zu starten
If I miscount, I need a time machine to restart again
Coketraffic per Schiffsverkehr im Mittelmeer yeah
Coke traffic via shipping in the Mediterranean yeah
Kid, mein Geschäft brummt wie ein Grizzlybär
Kid, my business is booming like a grizzly bear
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Bye Bye Mr. President!
Bye Bye Mr. President!
Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen
Hoodlife like Suge Knight, Cadillac rims
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin
Benjamin Franklin's discharge papers
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Bye Bye Mr. President!
Bye Bye Mr. President!
Ich mache Scheine mit Wallstreet-Aktien
I make bills with Wall Street stocks
Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett
And put them in the stock market like Warren Buffett
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons
I burn Jeffersons, Hamiltons
Legendary Shit! Bye Bye Mr. President!
Legendary shit! Bye Bye Mr. President!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC