Below, I translated the lyrics of the song Nebel by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
das ist für die Mutter, die mein Gras die Toilette runterspülte
This is for the mother who flushed my weed down the toilet
Kurz bevor die Cops reinkamen und in der Bettschublade wühlten
Just before the cops came in and rummaged through the bed drawer
Für die Zollfahnder, die sich drüben in den Niederlanden
For the customs investigators over in the Netherlands
Zufrieden gaben, als sie 'n Tütchen in mein' Sneakers fanden
They were happy when they found a bag in my sneakers
Und nicht genau hinsahen, für's verrauchte Kanzleibüro
And didn't look closely because of the smoky office
Des allerersten Anwalts, der für mich Partei bezog
The very first lawyer who took my side
Für mein' Stiefvater, der mich nicht immer verstand
For my stepfather, who didn't always understand me
Aber verstehen konnte, als er mein Springmesser fand
But could understand when he found my switchblade
Für die Familiendramen, für meine Hoodmauern
For the family dramas, for my hood walls
Wo Kollegah heute noch steht in Graffiti-Buchstaben
Where Kollegah still stands today in graffiti letters
Für die Deals im Flughafen, mit Haze unterm Ticketschalter
For the deals in the airport, with Haze under the ticket counter
Für die Albo-Gees, die waren wie straight aus dem Mittelalter
For the Albo-Gees, they were like straight from the Middle Ages
Und mir Pieceplatten gaben
And gave me piece plates
Während sie 'nem Typ per Schießeisen Schienbein und Kniescheibe brachen
While they broke a guy's shin and kneecap with a shooting iron
In 'nem heimlichen Hinterstübchen
In a secret back room
Eines türkischen Cafes, wo vorn die Mama Çay bringt aus Himbeerblüten
A Turkish cafe where Mama Çay brings out raspberry blossoms
Das ist für meine erste Gun aus der Balkangegend
This is for my first gun from the Balkan area
Die Lines, die ich legte auf dem Cover von Alphagene
The lines I put on the cover of Alphagene
Denn du brauchst 'nen hellwachen Geist
Because you need a wide-awake mind
Wenn du Geld machst mit Weißem, um kein Zahnrad der Gesellschaft zu sein
If you make money from white people, not to be a cog in society
Ich zünd' den Blunt an, rauch' wie 'n Pumpgunlauf
I light the blunt, smoke like a pump gun
24/7 hustlen für ein Sandstrandhaus
Hustling 24/7 for a sandy beach house
Mondschein reflektiert im Benz
Moonlight reflects in the Benz
Ich puste Dollarzeichen Richtung Firmament
I blow dollar signs towards the firmament
Ich zünd' den Blunt an, rauch' wie 'n Pumpgunlauf
I light the blunt, smoke like a pump gun
24/7 hustlen für ein Sandstrandhaus
Hustling 24/7 for a sandy beach house
Staub wird zu Cash für ein besseres Leben
Dust becomes cash for a better life
Leben wird zu Staub und Rauch wird zu Nebel
Life turns to dust and smoke turns to fog
Das ist für den Busfahrer der Städte- und Länder-Tour
This is for the bus driver of the city and country tour
Der mich und etliche Rentner zur tschechischen Grenzstadt fuhr
Who drove me and several pensioners to the Czech border town
Zu den Riesenbasaren für die Exil-Asiaten
To the giant bazaars for the Asian exiles
Die mir Rabatt gaben beim Einkauf von Textilplagiaten
They gave me a discount when buying fake textiles
Für die Esprit-Damenjacken und die Southpole-Sweater
For the Esprit women's jackets and the Southpole sweaters
Für das Gestöhne vom Rücksitz bei offenem Autofenster
For the moaning from the back seat when the car window is open
Für den Benz der deutsch-jugoslawischen Händlerfirma
For the Benz from the German-Yugoslav dealer company
Der aussah, wie aus 'nem 90er-Jahre-Gangsterthriller
It looked like something out of a 90s gangster thriller
Für die ersten Kratzer im Glanzlack des Wagens
For the first scratches in the car's glossy paint
Nach 'nem Rennen samt Landung im Landstraßengraben
After a race and landing in a ditch
Für die Deals auf dem Sportplatz, mit Homes aus den Vororten
For the deals on the sports field, with homes from the suburbs
Für das schnelle Versteck im Hohlraum der Torpfosten
For quick hiding in the cavity of the goal posts
Für das Gefühl, vor dem Strafrichter zu stehen
For the feeling of standing in front of the criminal judge
Zuhaus ins Schlafzimmer zu gehen und zwischen Glassplittern zu sehen
Going into the bedroom at home and looking through shards of glass
Dass die 20.000 weg sind
That the 20,000 are gone
Die schneller gingen, als sie kamen, egal
Those who left faster than they came didn't matter
Vielleicht sterben wir morgen
Maybe we'll die tomorrow
Ich zünd' den Blunt an, rauch' wie 'n Pumpgunlauf
I light the blunt, smoke like a pump gun
24/7 hustlen für ein Sandstrandhaus
Hustling 24/7 for a sandy beach house
Mondschein reflektiert im Benz
Moonlight reflects in the Benz
Ich puste Dollarzeichen Richtung Firmament
I blow dollar signs towards the firmament
Ich zünd' den Blunt an, rauch' wie 'n Pumpgunlauf
I light the blunt, smoke like a pump gun
24/7 hustlen für ein Sandstrandhaus
Hustling 24/7 for a sandy beach house
Staub wird zu Cash für ein besseres Leben
Dust becomes cash for a better life
Leben wird zu Staub und Rauch wird zu Nebel
Life turns to dust and smoke turns to fog
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC