VIKING Lyrics in English Kollegah

Below, I translated the lyrics of the song VIKING by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ich zog aus der Kleinstadt aus, als ich grade siebzehn war
I moved out of the small town when I was just seventeen
Mama, ich komm' erst zurück, wenn ich die erste Mio hab'
Mom, I'm only coming back when I have my first million
Immer fokussiert mein Ziel gejagt wie ein Kriegssoldat
Always focused on chasing my target like a war soldier
In NRW zwischen 81ern und Libo-Clans
In North Rhine-Westphalia between 81s and Libo clans
Wie oft war ich so am Boden, dass ich keinen Ausweg sah?
How many times have I been so down that I couldn't see a way out?
Mir das Schicksal ohne Pause Faustschlag in die Schnauze gab?
Fate punched me in the face without a pause?
Der Sinn dahinter ist, dass du an kei'm Hindernis zerbrichst
The meaning behind it is that you don't break against any obstacle
Nach Regen kommt die Sonne und nach Finsternis das Licht
After rain comes the sun and after darkness comes light
Eure Hinterlist war Gift, doch formte stählerne Psyche
Your cunning was poison, but formed a steely psyche
Steck' ich Kopf in den Sand, dann beim Gebet in der Wüste
I stick my head in the sand, then pray in the desert
Neuer Tag, Beutejagd, jeden Tag woanders
New day, hunting for prey, somewhere different every day
Es liegt in meiner Natur, Kid, ich bin Jäger und kein Sammler
It's my nature, Kid, I'm a hunter, not a gatherer
Seit den Zeiten, als wir noch zu dritt bei Winterkälte froren
Since the days when the three of us were freezing in the winter cold
Mutter musste schuften, für uns Kinder Geld besorgen
Mother had to work hard to get money for us children
Ein Leben voll finanzieller Sorgen wie die Cinderella-Story
A life full of financial worries like the Cinderella story
Doch daraus wurde ein Schicksalsheld geboren
But from this a hero of fate was born
Kam ins Show-Biz, wurd' verfolgt von Luzifers Dämonen
Came into show biz, was pursued by Lucifer's demons
Doch die Music hat Eloquenz à la Ludwig van Beethoven
But the music has eloquence à la Ludwig van Beethoven
Edles Blut in den Venen plus Mut in den Genen drin
Noble blood in the veins plus courage in the genes
Bis zum Tag, an dem Gott meine verwundete Seele nimmt
Until the day God takes my wounded soul
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Kämpfte schon als Kleinkind, renne durch den Eiswind
Fighting as a toddler, running through the icy wind
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Nichts auf der Welt trägt mehr Schande als ein Feigling
Nothing in the world brings more shame than a coward
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Kämpfte schon als Kleinkind, renne durch den Eiswind
Fighting as a toddler, running through the icy wind
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Rapper verdienen mit der Disco-Scheiße gut
Rappers make good money doing disco shit
Doch Realness heißt für mich
But for me, realness means
Ich greif' den Stift und schreib' die Schriftzeichen mit Blut
I grab the pen and write the characters in blood
Hab' nichts dagegen Hits zu schreiben, doch ihr geht 'nen Schritt zu weit
I don't mind writing hits, but you're taking it a step too far
Für mich nun Zeit, Gesicht zu zeigen wie das Christusleichentuch
Now time for me to show my face like the shroud of Christ
Fühlt euch wie Superman, ich bin euer Kryptonite wie Snoop
Feel like Superman, I'm your Kryptonite like Snoop
Tritt der Boss zur Seite, dann per Kickbox-Fighter-Move
Kick the boss to the side, then use the kickboxing fighter move
Eure Missgeburten-Scheiße ist ein Witz
Your freak shit is a joke
Und eure Flirts mit Satanisten-Kreisen haben zu mei'm Hip-Hop keinen Bezug
And your flirtations with Satanist circles have no connection to my hip-hop
Hätt' selber nie gedacht, dass ich hier mal der Realkeeper bin
I never thought that I would be the real keeper here
Doch ich halt' die Flagge hoch, ihr seid nur Fähnchen im Wind
But I hold the flag high, you are just flags in the wind
da kommt der Boss mit zwei erhobenen Zeigefingern
Here comes the boss with two fingers raised
Und sticht dir die Augen aus, du kleiner Rap-Kultur-Verräter wirst blind
And gouge out your eyes, you little rap culture traitor will go blind
Ich habe den Jäger-Instinkt und schreib' zerberstende Punches
I have the hunter's instinct and write bursting punches
In mei'm Ferien-Apartment auf der Meerblick-Terrasse
In my holiday apartment on the sea view terrace
Wo man spätestens nach Lesen auf Rap-Genius merkt
Where you will notice after reading on Rap-Genius at the latest
„Perverse Kacke, wer will bitte was machen? Ernsthaft, der ist der Krasseste'
“Perverted shit, who wants to do something please? Seriously, he's the baddest
Auf dem Hügel in der Ferne wiegt sich 'ne Zeder
There's a cedar tree swaying on the hill in the distance
In der sanft wehenden See-Brise, als wär's die libanesische Flagge
In the gently blowing sea breeze, as if it were the Lebanese flag
Schreib' über tägliche Erlebnisse
Write about daily experiences
Die in der Regel epische Dramen sind, als wär ich italienischer Pate
Which are usually epic dramas, it's like I'm an Italian godfather
Die Lines, die bleiben Premium wie Jamaika-Edelrum
The lines remain premium like Jamaican noble rum
Free Spirit, ich komm' mit befreitem Geist wie Medium
Free Spirit, I come with a free spirit like a medium
Leite ein Imperium wie Kaiser Tiberius
Run an empire like Emperor Tiberius
Stell' ich jemand ein und weih' ihn ein in meine Pläne
I'll hire someone and let them in on my plans
Musste stark sein unter Leistungsdruck
Had to be strong under pressure to perform
Ich seh' sofort, der Typ ist nicht ganz grade wie sein schnabelhaftes Nasenbein im Geier-Look
I can see straight away that the guy isn't quite as straight as his beaky, vulture-looking nose
Arme wie ein Streichholz, guck, ich hebe sein Shirt
Arms like a matchstick, look, I'm lifting his shirt
Er ist verkabelt wie ein Cyborg, ich erschlag' ihn mit mei'm Weißgoldschmuck
He's wired like a cyborg, I'll kill him with my white gold jewelry
Vollbart wie ein Viking
Full beard like a Viking
Holte Platin, dabei jagte ich bloß Gold nach wie ein Viking
Got platinum, but I was just chasing gold like a Viking
Trag' mit Stolz Narben und blieb, als der Erfolg kam, stets am Boden
Carry scars with pride and always stayed down when success came
Immer volksnah, strammer Soldat wie ein Viking
Always close to the people, tough soldier like a Viking
Hinterlasse Spuren wie Winterwandertouren
Leave your mark like winter hiking tours
Schachtel' Silben ineinander wie bei Mittelalterrunen
Nest syllables together like medieval runes
Mein Spiegelbild und ich sehen aus wie Wikinger-Skulpturen
My reflection and I look like Viking sculptures
Wenn ich sterbe, schmückt 'ne süße Magd mein Hünengrab mit Blumen
When I die, a sweet maid will decorate my barrow with flowers
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Kämpfte schon als Kleinkind, renne durch den Eiswind
Fighting as a toddler, running through the icy wind
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Nichts auf der Welt trägt mehr Schande als ein Feigling
Nothing in the world brings more shame than a coward
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Kämpfte schon als Kleinkind, renne durch den Eiswind
Fighting as a toddler, running through the icy wind
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Tunnelblick, Bruder
Tunnel vision, bro
Kämpf' wie ein Alpha!
Fight like an Alpha!
Fick' auf all die Neider die Hater die Zweifler
Fuck all the envious people, the haters, the doubters
Immer, i-immer, immer, immer wie ein Viking
Always, i-always, always, always like a Viking
Kämpf wie ein Alpha!
Fight like an Alpha!
Fick' auf all die Neider die Hater die Zweifler
Fuck all the envious people, the haters, the doubters
Gänsehaut, wenn du siehst, wo du mal gestartet bist
Goosebumps when you see where you started
Immer wie ein Viking
Always like a Viking
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, CTM Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kollegah
Get our free guide to learn German with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KOLLEGAH