Below, I translated the lyrics of the song Blow Out by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tiefer Zug von der Havanna-Zigarre
Deep draw from the Havana cigar
Ich fühle mich, als ob ich Jahre in der Savanne verbrachte
I feel like I've spent years in the savannah
Bitch, denn ich habe wieder Hunger, nicht auf Kaviar und Hummer
Bitch, because I'm hungry again, not for caviar and lobster
Jahrelang harte Fassade, so wie atomare Bunker, Bitch ich
Years of hard facade, like nuclear bunkers, bitch me
Presste Punchlines für die Ewigkeit auf Longplayer
Pressed punchlines for eternity on long player
Jedes meiner Konzerte hat den gewissen Bond-Flair
Every one of my concerts has a certain Bond flair
„Boss, nehmen Sie wieder die Con Air?'
"Boss, are you taking Con Air again?"
klar, ich bin wohl nicht sonst wer, mon frère, Herr Concierge
Sure, I'm probably not anyone else, mon frère, Mr. Concierge
Au contraire, ich bin Napoleon
Au contraire, I am Napoleon
Bonvivant, bespritz' Hoes mit Sauvignon und Chateaubriand
Bon vivant, spray Hoes with Sauvignon and Chateaubriand
Pimp-Status, mon ami
Pimp status, mon ami
Pffh, ich gegen dich ist wie King Artus gegen Prinz Marcus, mon ami
Pffh, me against you is like King Arthur against Prince Marcus, mon ami
Check, wie ich Autogramme an Fans verteile
Check out how I hand out autographs to fans
Arm aus der Fensterscheibe, schon neigt sich der Benz zur Seite
Arm out of the window and the Benz is already leaning to the side
Denn das Ding wiegt zentnerweise
Because the thing weighs tons
Mein Leben ein Thug-Life-Moment-Compilation-Clip in Endlosschleife
My life a thug life moment compilation clip on loop
Yeah, ich geh' auf Rapper grad los
Yeah, I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller und einen RapUpdate-Post, woah, woah
There's a corpse in my basement and a RapUpdate post, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller und einen RapUpdate-Post, woah, woah
There's a corpse in my basement and a RapUpdate post, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller—Leiche in mei'm Keller, woah, woah
There's a corpse in my basement - corpse in my basement, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Rapper—Rapper grad los—Leiche in mei'm Keller
Rapper—rapper on the move—corpse in my basement
Pffh, und während Drogenleichen ihren Durchbruch feiern
Pffh, and while drug corpses celebrate their breakthrough
Beweg' ich mich in hohen Kreisen wie'n Turmuhrzeiger
I move in high circles like a tower clock hand
Check' in der Trading-App zufrieden, was der Kurs zurzeit macht
Check what the price is currently doing in the trading app
Und kauf' dann spontan mei'm Tourbus-Driver 'nen purpurnen Maybach
And then spontaneously buy a purple Maybach for my tour bus driver
Es ist der gönnerhafte Boss
It's the patronizing boss
Mutter Teresa würde sagen: „Ich kenn' keinen, der so gönnerhaft ist, Boss!'
Mother Teresa would say, "I don't know anyone who's that patronizing, boss!"
Genau genommen bin ich 'ne Heiligenfigur
Actually, I'm a saint
Bitch, bin ich da, dann siehst du Scheine in der Luft
Bitch, if I'm there, you'll see bills in the air
Sie wollen, dass ich mal was Persönlicheres dropp'
They want me to drop something more personal
Pffh, also ich persönlich bin der Boss
Pffh, I personally am the boss
Gebt mir Königreich und Schloss, denn die Welt gehört mir
Give me kingdom and castle, for the world is mine
Was für ich kann mich nicht selbst reflektieren wie 'n Vampir? Es ist so
What kind of me can't reflect on myself like a vampire? It is like that
Yo, der Deutsche machte durch Koka-Hustle Kohle
Yo, the German made money through coca hustle
In der Not in Großstadtstraßen, wo die Kobraschlangen wohnen
In times of need, on city streets where the cobra snakes live
Packs verteilen wie ein Drogenmafia-Bote
Distributing packs like a drug mafia messenger
Doch wurde niemals von Kanaks abgezogen, so wie Sofa-Plastikfolie, denn
But was never removed from Kanaks, like sofa plastic film, because
Ich bin Ehrenmann, ess' 'nen Teller Bandnudeln
I'm a man of honor, eat a plate of tagliatelle
Und geh' in 'nen Bärenkampf, Bitch, ohne Stunt-Double
And go to a bear fight, bitch, without a stunt double
Viele Feinde, keine Angst, Bitch, ich bleib' entspannt
Lots of enemies, don't be afraid, bitch, I'll stay relaxed
Wenn du nichts mehr fürchtest auf der Welt, bist du ein freier Mann
When you no longer fear anything in the world, you are a free man
Yeah, ich geh' auf Rapper grad los
Yeah, I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller und einen RapUpdate-Post, woah, woah
There's a corpse in my basement and a RapUpdate post, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller und einen RapUpdate-Post, woah, woah
There's a corpse in my basement and a RapUpdate post, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Gibt 'ne Leiche in mei'm Keller—Leiche in mei'm Keller, woah, woah
There's a corpse in my basement - corpse in my basement, woah, woah
Ich geh' auf Rapper grad los
I'm just going for rappers
Rapper—Rapper grad los—Leiche in mei'm Keller
Rapper—rapper on the move—corpse in my basement
Ich steh' am Fenster, blas' den Smoke aus
I stand at the window, blow out the smoke
Am Himmel scheint der Mond grau über meiner Hometown
In the sky the moon shines gray over my hometown
In der ich lebe wie im Koksrausch
In which I live like I'm high on coke
Unter Strom bin wie ein Stromzaun, Vollgas, niemals slow down
I'm under power like an electric fence, full throttle, never slow down
Seh' Tausend in der Show-Crowd
See a thousand in the show crowd
Hunderttausend Feinde in mei'm Nacken, sie sind auf meinen Thron aus
A hundred thousand enemies on my neck, they are after my throne
Walther PPK, ich lösch' die Hoes aus
Walther PPK, I'll wipe out the hoes
Und hinterlasse bloß Staub wie'n nuklearer Blow-out
And just leave dust behind like a nuclear blowout
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC