Below, I translated the lyrics of the song Du Bist Boss by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
You are boss when every doubtful call falls silent
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Because the will to succeed is pumping through your bloodstream
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
You are boss when you focus on your goals
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
And motivate yourself in front of the mirror every morning
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
When you train rigorously to steel your muscles
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
If you'd rather be dead than give someone protection money
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
When you bring home cash instead of throwing it into Novolines
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
So that mom doesn't have to worry about her cleaning job anymore
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
You're boss when you walk out of the bank and smile
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
When old enemies look at you, begging and pleading with you
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
You're boss when you go into battle, your man stands
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Instead of putting your life energy into rolling blunts
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
You're boss when you know you're doing something right when you have envious people
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
If you don't regret mistakes, but learn from them and move on
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Because you know how quickly time flies
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
And it won't get you anywhere in this world if you sink into self-pity
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
You are boss if you have the will to fight
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
When you see all the looks people give but don't give a fuck what they think
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
You are a boss when you give full throttle to your talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Instead of wasting them pointlessly, the sky is the limit
und du greifst den Erfolg
and you grasp success
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Pain is fleeting, what remains is pride
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!'
Look in the mirror, say 'You're boss!'
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!'
Look in the mirror, say 'You're boss!'
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
You are boss when you control emotions
Deine Physis modellierst
Model your physique
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Educate yourself further to train your psyche
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
If you, as a German, fight alone against five Turks from the block
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Because you have pride and honor and fear none but God
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
If you are a foreigner and your circle of friends tells you
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
For us there is only a slippery slope, we have no choice in Germany
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
And you still give everything to take the honest path
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
And you sit in front of the books while they hand out stuff in the park
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
When you have to change things because school isn't working out
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Do you drop something off at home so your little brother can manage it?
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
And you're boss even if they hit you and hit you
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
You are there for your parents when their hair turns gray
Denn du bist dankbar für alles
Because you are grateful for everything
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
You're boss when you recognize a real woman and treat her with dignity
Und für sie kämpfst jederzeit
And you fight for them at all times
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
You are boss when you push through and stop yourself
Bis du zum Champion aufsteigst
Until you become champion
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
You are boss if you have the will to fight
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
When you see all the looks people give but don't give a fuck what they think
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
You are a boss when you give full throttle to your talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Instead of wasting them pointlessly, the sky is the limit
und du greifst den Erfolg
and you grasp success
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Pain is fleeting, what remains is pride
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!'
Look in the mirror, say 'You're boss!'
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!'
Look in the mirror, say 'You're boss!'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC