Below, I translated the lyrics of the song ERFOLGSSPUR by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du kriegst nur eine Chance und ich nutze sie
You only get one chance and I'll take it
Damals weiße Air Force, abgenutzte Jeans
Back then, white Air Force, worn jeans
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte mei'm Dream
I followed my dream
Von einem Jung'n aus Mainz zu 'nem Evergreen
From a boy from Mainz to an evergreen
Numbers on the Board, so wie Pusha T
Numbers on the board, like Pusha T
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte mei'm Dream
I followed my dream
Breit aufgestellt wie ein Weintraubenfeld
Spread out like a field of grapes
Bossaura am Start, als wär's 2011
Bossaura at the start as if it were 2011
So grade, als ob ich ein'n Besenstiel verschluckte
Just like I swallowed a broomstick
Mein Lebensziel mit fuffzehn? Cash und mega viele Muskeln
My goal in life at fifteen? Cash and lots of muscles
Es ist Blume Komma Felix, himself und höchstpersönlich
It is Blume Komma Felix, himself and in person
Rap-Entrepreneur, Bitch, selbstgekrönter König
Rap entrepreneur, bitch, self-crowned king
Ein hünenhafter Bühnenstar, da applaudieren Fans
A gigantic stage star, fans applaud
Bei andren Rappern geht das nicht so ab laut ihren Fans
According to their fans, it doesn't work like that for other rappers
ich komm' aus Kanada, doch die Kids sagen: „Alter Schwede!'
I'm from Canada, but the kids say: 'Old Swede!'
Als ob ich dieser Dicke von ABBA wäre
Like I was that fat guy from ABBA
Was mich beschäftigt: Golfen, Tennis und Polo
What keeps me busy: golf, tennis and polo
Ich zieh' mein Ding von A bis Z durch wie beim Amazon-Logo
I do my thing from A to Z like with the Amazon logo
Im Billionaire's Club entsteh'n nur zeitlose Tracks
Only timeless tracks are created at Billionaire's Club
Kein Greifvogelnest, doch die Zweigstelle wächst
Not a bird of prey nest, but the branch is growing
Weißes Pulver wiegen und zu Barem machen
Weigh white powder and turn it into cash
Sachen, die wir von der Wiege bis zur Bahre machen
Things we do from cradle to grave
Du kriegst nur eine Chance und ich nutze sie
You only get one chance and I'll take it
Damals weiße Air Force, abgenutzte Jeans
Back then, white Air Force, worn jeans
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte mei'm Dream
I followed my dream
Von einem Jung'n aus Mainz zu 'nem Evergreen
From a boy from Mainz to an evergreen
Numbers on the Board, so wie Pusha T
Numbers on the board, like Pusha T
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte mei'm Dream
I followed my dream
der Raum einnehmende Boss
the space-occupying boss
der rumprotzende, euch umboxende
the one who shows off, boxing you around
Und dann in den Bauch reintretende Boss
And then boss kicking in the stomach
Der kurz auftauchende, hundert Dullis klatschende
The one who appears briefly and claps a hundred dullies
Und sich gönnjaminhaft dann wieder 'ne Auszeit nehmende Boss
And then, like a patron, the boss takes another break
Der im staatsmännischen Maybach fährt
Who drives in the statesmanlike Maybach
Staatsmännisch im Maybach fährt, yeah
Driving like a statesman in the Maybach, yeah
Sieh, ich gleite nice umher wie ein Eichelhäher
Look, I glide around nicely like a jay
Das Album ist, als ob's 'ne Bühne von Micheal wär
The album is as if it were Micheal's stage
Voll mit Brettern für den geneigten Herrn
Full of boards for the gentleman
Irgendwas läuft vom Grund auf im Rap verkehrt
There's something fundamentally wrong with rap
Bin so überlegen, das ist unlaut'rer Wettbewerb
I'm so superior, it's unfair competition
Dropp' nur Highlights voll mit Wortspiel'n
Just drop highlights full of puns
Und hab' immer noch paar Knaller in der Pipeline wie die Nord Stream
And I still have a few bangers in the pipeline like Nord Stream
Heroischer Hüne mit stoischer Miene
Heroic giant with a stoic expression
Guck, wie ich dieses Jahr noch bedrohlicher Wirke
Look how I look even more threatening this year
Im Bugatti Veyron
In the Bugatti Veyron
ich heize auf den Straßen wie die fackelnden Tonnen
I burn in the streets like the torching barrels
In den Gassen der Bronx
In the alleys of the Bronx
Wählt mich als Kanzler für 'ne bessere Lohnauszahlung
Vote for me as chancellor for better pay
Ich mache, dass die Bürger auf ihr'm Esstisch auch Brot drauf haben
I make sure that the citizens also have bread on their dinner table
Dass wir keine Drecksinflation mehr haben
That we no longer have dirty inflation
Und die Preise fallen, wie als wir den Echo vom Hochhaus warfen
And the prices are falling, like when we threw the Echo off the skyscraper
Du kriegst nur eine Chance und ich nutze sie
You only get one chance and I'll take it
Damals weiße Air Force, abgenutzte Jeans
Back then, white Air Force, worn jeans
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte meinem Dream
I followed my dream
Von einem Jung'n aus Mainz zu 'nem Evergreen
From a boy from Mainz to an evergreen
Numbers on the Board, so wie Pusha T
Numbers on the board, like Pusha T
Hinterlass' eine Erfolgsspur, unbesiegt
Leave a trail of success, undefeated
Ich folgte mei'm Dream
I followed my dream
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Roba Music Verlag GMBH, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.