Below, I translated the lyrics of the song Kollegah by Kollegah from German to English.
Okay, Showtime Bitch
Okay, Showtime Bitch
Ich prügel im Mondscheinlicht
I beat in the moonlight
Nutte ich bin der Boss
Bitch, I'm the boss
Wir übernehmen den Markt hier, guck mal, ich sag's dir
We're taking over the market here, look, let me tell you
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
Yeah Bitches sind am Diskutieren
Yeah, bitches are discussing
Aber die Goldkette ist frisch poliert
But the gold chain is freshly polished
Kollegah, Kollegah
Kollegah, Kollegah
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
Yeah der Big Boss mit Pokerface
Yeah, the big boss with a poker face
Es ist an der Zeit für den Overtake
It's time for the overtake
Kollegah, Kollegah
Kollegah, Kollegah
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
und sie rufen seinen Namen, der Newcomer des Jahres
And they're calling his name, the newcomer of the year
Auf einen wie ihn haben sie schon viel zu lange gewartet
They've been waiting for someone like him for too long
All die Leute träumten von 'nem deutschen Act
All the people dreamed of a German act
Der keine abgefuckte Hoe war wie 99,9 Prozent
Who wasn't a messed up hoe like 99.9 percent
Doch er war damals in der Hood und hatte eigene Sorgen
But he was in the hood back then and had his own worries
Das erste Tape hab ich damals noch ganz alleine recordet
I recorded the first tape all by myself
Nur für paar Internetkids und mit Billig-Equipment
Just for a few internet kids and with cheap equipment
Paar Wochen später dann im Studio dann die X-Mas-Edition
A few weeks later, the X-Mas edition in the studio
Und viele meinten damals das lässt sich nicht nochmal toppen!'
And many said back then that it couldn't be topped again!
Doch ich drängte mit Boss der Bosse den Rest in die Opferrolle
But I pushed the rest into the victim role with the boss of bosses
Legte wiederum nach, mein Debutalbum chartete
Continued on, my debut album charted
Heut hab ich's geschafft yeah vom Dealer zum Star
Today I made it, yeah, from dealer to star
Und bin der Beste hier, werde mit King of Rap betitelt
And I'm the best here, titled King of Rap
Dabei mach ich meine Arbeit mal eben so mit links wie Zeldaspieler
While I do my work effortlessly like a Zelda player
der Boss, der in deutschen Rappern Urängste weckt
The boss who awakens primal fears in German rappers
Das hier ist Zuhälterrap
This is pimp rap
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
Yeah Bitches sind am Diskutieren
Yeah, bitches are discussing
Aber die Goldkette ist frisch poliert
But the gold chain is freshly polished
Kollegah, Kollegah
Kollegah, Kollegah
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
Yeah der Big Boss mit Pokerface
Yeah, the big boss with a poker face
Es ist an der Zeit für den Overtake
It's time for the overtake
Kollegah, Kollegah
Kollegah, Kollegah
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-double-L-E-G-A-H
Und sie rufen seinen Namen, sie deuten auf Kollegah
And they're calling his name, they're pointing at Kollegah
Er ist ein Auserwählter, wie ein Power-Ranger
He's chosen, like a Power Ranger
Auf dem Weg nach oben, der amerikanische Traum
On the way up, the American dream
Nie mehr über die Grenze, zum Materialienkauf
Never crossing the border again for material purchases
Vor nicht mal zwei Jahren, da tickte ich noch Pep in der Hood
Not even two years ago, I was still selling drugs in the hood
Heute hat ganz Deutschland auf die Goldkette geguckt
Today, all of Germany has looked at the gold chain
Ich hab Verkaufszahlen erreicht und geriet dabei dank raptechnisch
I achieved sales figures and became an exceptional phenomenon
Herausragender Leistung zu 'ner Ausnahmeerscheinung
A flagship that mainly has to do with
Einem Aushängeschild, das seitdem hauptsächlich mit
Collecting awards like my housekeeper
Preise abstauben zu tun hat wie meine Haushälterin
And after the next Kollegah album, the trophy collection will be complemented
Und nach dem nächsten Kollegah-Album ergänzt die Trophäensammlung
With a few souvenirs from the
Das ein oder andere Mitbringsel von der letzten Comet-Verleihung
One or two souvenirs from the last Comet awards ceremony
Denn ich werd auch weiterhin alles und jeden zerbersten
Because I will continue to shatter everything and everyone
Bis die ganze Menschheit Ahornblätter trägt wie der Herbstwind
Until all humanity bears maple leaves like the autumn wind
der Boss die Goldkette auf Hochglanz poliert
the boss polishes the gold chain to a high shine
Das hier ist Kokamusik
This is coca music
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Double L-E-G-A-H
Yeah Bitches sind am Diskutieren
Yeah bitches are discussing
Aber die Goldkette ist frisch poliert
But the gold chain is freshly polished
Kollegah, Kollegah
Collegah, collegiate
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Double L-E-G-A-H
Yeah der Big Boss mit Pokerface
Yeah the big boss with a poker face
Es ist an der Zeit für den Overtake
It's time for the overtake
Kollegah, Kollegah
Collegah, collegiate
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Double L-E-G-A-H
Yeah Bitches sind am Diskutieren
Yeah bitches are discussing
Aber die Goldkette ist frisch poliert
But the gold chain is freshly polished
Kollegah, Kollegah
Collegah, collegiate
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Double L-E-G-A-H
Yeah der Big Boss mit Pokerface
Yeah the big boss with a poker face
Es ist an der Zeit für den Overtake
It's time for the overtake
Kollegah, Kollegah
Collegah, collegiate
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Double L-E-G-A-H
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group