Below, I translated the lyrics of the song Da by Kollegah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wuah! Fuck! Uuooh!
Woohoo! Fuck! Ooooh!
Und ich lande am Ende einer absonderlichen Tour
And I end up at the end of a strange tour
Inmitten von Gebäuden der Renaissance-Architektur
Amidst buildings of Renaissance architecture
Es herrscht sonntägliche Ruhe
There is peace and quiet on Sundays
Nur ein Typ am nächsten Haus auf dem Balkon hämmert 'ne Furche in 'ne bronzene Figur
Just a guy on the balcony at the next house is hammering a furrow into a bronze figure
Sein Blick ist sorglos verträumt, er sagt: „Bongiorno, mein Freund!'
His look is carefree, dreamy, he says: 'Bongiorno, my friend!'
Ich seh' die komischen Leggings, sag': „Schicke Sporthose, Mois!'
I see the strange leggings and say: “Nice sports pants, Mois!”
Er wirkt sofort hocherfreut: „Hallo, ich bin Leonardo!
He immediately seems delighted: “Hello, I’m Leonardo!
Von mir ist auch die Verzierung an den Torbogen-Säulen!'
The decoration on the archway pillars is also mine!'
Ich sach' lässt sich schön ansehen doch Bilder in die Wände klopfen
I mean it's nice to look at but knock pictures into the walls
Mois, das konnten Menschen schon, als sie noch in Höhlen lebten
Hey, people could do that when they still lived in caves
Wenn wir von Größe reden
When we talk about size
Reicht's nicht, auf Marmorstein mit 'nem Hammer einzuhauen, es geht um Malereien von Ölgemalden
Isn't it enough to hit marble with a hammer, it's about painting oil paintings
Er will sich nicht die Blöße geben, „Das ist meine Königsdisziplin!'
He doesn't want to expose himself, "This is my supreme discipline!"
Und ich antworte ihm: „Nun, wer so von sich redet, Mois, der mög' es sich verdienen!'
And I answer him: “Well, whoever talks about themselves like that, Mois, let them earn it!”
Sag deinen Abendkonzert ab
Cancel your evening concert
Oder was auch immer ihr nach Feierabend hier macht, heut findet ein Malwettbewerb statt
Or whatever you do here after work, there's a painting competition today
Wir sind kurze Zeit danach dabei, die Pinsel zu schwingen
A short time later we started swinging the brushes
An der Leinwand Staffeleien feinster Malerei
On the canvas easels of the finest paintings
Es war wohl reine Prahlerei, der's zwar schon dope, dieser Leo
It was probably pure bragging, but that Leo was pretty crazy
Aber sein Talent bei Weitem nicht so groß wie sein Ego
But his talent is nowhere near as great as his ego
So einer malt heute für paar Cents am Beach Bikini-Hoes
Someone like that is painting bikini bottoms on the beach for a few cents today
Ich gewinn' nach dem Urteil Lorenzo il Magnificos
I win according to the verdict of Lorenzo il Magnifico
Und hab' an dem Lauch meinen Fun
And have fun with the leeks
Denn der Verlierer muss die hässlichste Braut zeichnen, die er auftreiben kann
Because the loser has to draw the ugliest bride he can find
Ich steh' auf, sage: „Tschau, wie sehen uns eines Tages wieder!'
I stand up and say: "Bye, we'll see each other again one day!"
Da malt er grade 'ne Biatch mit dem Namen Mona Lisa
He's painting a bitch called Mona Lisa
Ich mal' ein Bild mit meinem Schwanz
I'll paint a picture with my cock
Ich mal' ein Bild mit meinem Schwanz
I'll paint a picture with my cock
Ich mal' ein Bild mit meinem Schwanz, weil ich's kann wie ein Mann
I'm painting a picture with my cock because I can do it like a man
Ich mal' ein Bild mit meinem Schwanz für Da Vinci
I'm painting a picture with my cock for Da Vinci
Hier, nimm das Bild, du Vogel!
Here, take the picture, you bird!
Hab' ich dir gemalt
I painted it for you
Mein Lieber, nimm das, häng dir das schön auf in dei'm Wohnzimmer, du Spast, Alter
My dear, take this, hang it up nicely in your living room, you joke, old man
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.