Below, I translated the lyrics of the song LEGACY DEFENDER by Kollegah from German to English.
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The One and the Boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
It's time for something to change (baby, baby
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, the one and the big boss, defender of hip-hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
You just make hits, you go viral on TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
They always want to get my number (Why?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
They want to suck at number one (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
My suit is tailor-made
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
The punches are a miracle, as if it snowed on Mars
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Make so much money that even Bruno Mars has cash envy
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Oh dear, even Elon Musk has cash envy
Mittendrin im Bosslife
Right in the middle of boss life
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Hits in record time, one look, you'll get slapped
Ich trag' gerne teure Sneakers
I like wearing expensive sneakers
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Am the most loyal feature on LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Time for you all to swing along
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
And sing along to the motherfuckin' hit, lip sync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
If someone comes here, it's the Christ Child
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Sunglasses on, you'll get caught in a flash, yes
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The One and the Boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
It's time for something to change (baby, baby, hey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Rap is just junkie whining (and)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
I'm coming to dominate the game (yeah)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
See me represent like a Bambi winner (kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Aliens buy into the hype, yes
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Unfortunately it ends loosely like in a haunted castle
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, I'm still the boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
And I'm like my chain full of diamond rocks
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
I have a mind of my own, okay
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
On top of my game like the Rockstar emblem (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
My shit is taken care of (yeah)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, your mind is clouded
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
The palm trees by the pool look Mediterranean (yeah)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate is basically Kolle, only with less charm
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
The tie swings when the boss swings along (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Put on your sunglasses, you'll be caught in a flash
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The One and the Boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
It's time for something to change (baby, baby)
(Die Eins und der Boss sind back)
(The One and the Boss are back)
(Legacy-Defender)
(Legacy Defender)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(We bring the top G swag, hey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(It's time for something to change) (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
In the middle of boss life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group