Below, I translated the lyrics of the song Pleure pas by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'as les yeux trop beaux pour ça
Your eyes are too good for that
Ou bien moi, je pleure avec toi
Or I'm crying with you
Mon pauvre grand, j'peux pas voir ça
My poor big one, I can't see that
T'as le cœur qui m'éclate dans les bras
You have the heart that bursts in my arms
Mon amour mon amour
My love my love
Parle-moi. raconte-moi
Talk to me. Tell me
Et d'abord, à mon tour
And first, in my turn
Tu vas voir, j'pleure mieux que toi
You'll see, I cry better than you
T'as les yeux trop beaux pour ça
Your eyes are too good for that
Quand tu pleures, je suis sur ma croix
When you cry, I'm on my cross
Tu me fais mal, et t'as pas le droit
You're hurting me, and you're not allowed to
Pleure pas pleure pas
Don't cry
Mon grand bonhomme, mais qu'est-ce qui se passe
My big man, but what's going on
Tu n'as pas le cœur à la même place
You don't have the heart in the same place
Je le vois bien
I can see it
Et si tu pleures, qu'est-ce que je vais faire
And if you cry, what am I going to do?
T'as du chagrin
You're grieving
Mon dieu misère
My god misery
Et je n'y peux rien
And I can't help it
T'as les yeux trop beaux pour ça
Your eyes are too good for that
Souris-moi au moins une fois une fois
Smile at least once
Et après t'as tous les droits
And then you have all the rights
Tu as dit ce qu'il ne fallait pas
You said the wrong thing
Mon amour mon amour
My love my love
C'est donc ça
So that's it
Tu ne m'aimes plus
You don't love me anymore
On n'avait qu'un amour
We only had one love
Et ton cœur l'a perdu
And your heart has lost it
On change tout. ça vient, ça va
We're changing everything. it's coming, it's fine
Tu verras, tout s'arrangera
You'll see, everything will work out
Mais pourquoi puisque tu vois
But why, since you see
Je pleure pas, moi
I'm not crying
Je pleure pas
I'm not crying
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Aime BARELLI, Henri CONTET
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.