Below, I translated the lyrics of the song Entre Saint Ouen Et Clignancourt by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai vendu des fleurs aux terrasses
I sold flowers to the terraces
Quand j'avais dix-sept ans
When I was seventeen
Mais la roue tourne, le temps passe
But the wheel turns, time passes
J'ai du fric, pr? sent
Do I have any money, pr? Feels
Bien! malgr? mon compte en banque
Ok! despite that? my bank account
Ma bagnole, mes bijoux
My car, my jewelry
Certains jours quelque chose me manque
Some days I miss something
J'ai l'cafard tout? coup
I have the whole cockroach? blow
Entre saint-ouen et clignancourt
Between Saint-Ouen and clignancourt
De temps en temps faut qu'j'fasse un tour
From time to time I have to go for a walk
Je r'trouve alors tout mon pass?
So I find my whole pass?
Le ciel si doux, les durs pav? s
The sky so soft, the hard pav? s
L'herbe jaune
Yellow grass
Et, pataugeant dans les ruisseaux
And, wading through the streams
Des bandes de gosses moiti? poulbots
Gangs of half-kids? octopus
Moiti? faunes
Mesti? Fauna
L'odeur de frites et de lilas
The smell of fries and lilac
En frissonnant je r'trouve tout? a
When I shudder I find everything? Has
A mon avis, les gens du monde
In my opinion, the people of the world
Ne sav'nt pas fair' l'amour
Don't know how to love
Au moment critique ils abondent
At the critical moment they abound
En bobards, en discours
In bobsledders, in speeches
Alors cell's qui, comm' moi, connaissent
So cell's who, as I do, know
C'que c'est qu'un m? le, un vrai
Is it just a m? the, a real
Cell's 'l? s'dis'nt: un mec, en vitesse
Cell's'l? say: a guy, in a hurry
Et je me rattrap'rai
And I'm catching up with
Entre saint-ouen et clignancourt
Between Saint-Ouen and clignancourt
De temps en temps faut qu'j'fasse un tour
From time to time I have to go for a walk
On s'envoie chez le gros l? on
We're going to go to the big l?' We
Tandis que chant' l'accord? on
While singing' the agreement? We
Un vieux beaune
An old beaune
C'est le printemps et c'est le soir
It's spring and it's evening
Calmes et forts, devant l'comptoir
Calm and strong, in front of the counter
Des gars tr? nent
Guys tr?
Et dans l'tas on n'a qu'? choisir
And in the heap we only have? Choose
Pour apaiser tous les d? sirs
To appease all d? Sirs
Quelquefois m? m' le c? ur s'en m? le
Sometimes m? me the c? ur m? The
Et pour entendre mieux
And to hear better
La voix qui dit: 'm?m' c'que t'es belle'
The voice that says, 'm?m' how beautiful you are'
On ferme les deux yeux
We close both eyes
Mais on n'vit d'amour et d'eau claire
But we don't live with love and clear water
Que dans certains romans
That in some novels
Alors, bien vite, on s'fait la paire
So, very quickly, we make a pair
Sans are? ver plus longtemps
Without are? worm longer
Entre saint-ouen et clignancourt
Between Saint-Ouen and clignancourt
Je suis rev'nue hier faire un tour
I'm back yesterday to go for a ride
Quel chang'ment alors j'ai trouv?
What change then I found?
On d? molit de tous c? t? s
We d? molit of all c? T? s
Quel cyclone
What a cyclone
Plus d'bosquets, plus d'baraqu's en bois
More groves, more wooden baraqu's
Plus d'ces chansons qu'? taient pour moi
More of these songs than? were for me
Et devant mes souv'nirs d? truits
And in front of my souv'nirs d? truits
Tout' seul' j'ai pleur? dans la nuit
All alone' I cried? in the night
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Eugene Andre Sablon, Maurice Thireau