Below, I translated the lyrics of the song Le prisonnier de la tour by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le prisonnier de la tour
The prisoner of the tower
S'est tué ce matin
Killed himself this morning
Nous n'irons pas à la messe demain
We won't go to Mass tomorrow
Il s'est jeté de la tour
He threw himself from the tower
En me tendant les mains
Holding out my hands
Il m'a semblé que j'avais du chagrin
It seemed to me that I was grieving
Si le roi savait ça, isabelle
If the king knew that, isabelle
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
A la robe de dentelle
To the lace dress
Vous n'auriez plus jamais droit
You'd never be entitled to
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
Le prisonnier de la tour
The prisoner of the tower
Était mon seul ami
Was my only friend
Nous n'irons pas à la messe aujourd'hui
We won't go to Mass today
Il était mon seul amour
He was my only love
La raison de ma vie
The reason for my life
Et ma jeunesse est éteinte avec lui
And my youth is extinguished with him
Si le roi savait ça, isabelle
If the king knew that, isabelle
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
A la robe de dentelle
To the lace dress
Vous n'auriez plus jamais droit
You'd never be entitled to
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
Le prisonnier de la tour
The prisoner of the tower
Chaque jour, m'attendait
Every day, waiting for me
Nous n'irons plus à la messe, jamais
We will never go to Mass again, ever
C'est un péché que l'amour
It is a sin that love
Et le monde est mal fait
And the world is badly done
On a tué mon amant que j'aimais
They killed my lover whom I loved
Si le roi savait ça, isabelle
If the king knew that, isabelle
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
A la robe de dentelle
To the lace dress
Vous n'auriez plus jamais droit
You'd never be entitled to
Isabelle, si le roi savait ça
Isabelle, if the king knew that
Le prisonnier de la tour
The prisoner of the tower
N'aura pas de linceul
Won't have a shroud
Rien qu'un trou noir où s'engouffrent les feuilles
Just a black hole where the leaves are engulfed
Mais moi, j'irai chaque jour
But I'll go every day
Pleurer sous les tilleuls
Crying under the lime trees
Pas même le roi, n'empêchera mon deuil
Not even the king, will prevent my mourning
Si le roi savait ça, isabelle
If the king knew that, isabelle
Il ne pourrait que pleurer avec toi
He could only cry with you
Car il aimait une belle
For he loved a beautiful
Qui n'était pas pour un roi
Who was not for a king
Et la belle, isabelle, c'était moi
And the beautiful, isabelle, was me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Francis BLANCHE, Gerard CALVI