Below, I translated the lyrics of the song Les Deux Copains by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y avait une fois deux bons copains
Once upon a time there were two good buddies
Poil dans la main, rien dans la poche
Hair in hand, nothing in the pocket
Mais des tas d'choses dans la caboche
But a lot of things in the pooch
Qui s'en allaient par les chemins
Who went by the way
Y avait un p'tit et puis un grand
There was a little and then a great
Le p'tit avait l'intelligence
The little one had the intelligence
Le grand il avait la puissance
The great he had the power
Dans les coups durs, y s'mettait d'vant
In the hard blows, it was ahead of the
Et tous les deux
And both of them
Le p'tit et l'grand
The little one and the big one
Le coeur joyeux allaient chantant
Joyful heart were going singing
Bras d'ssus bras d'ssous comme des fous
Arms of ssus arms as crazy
Tralalala, on s'en va
Tralalala, we're going
Mais un jour on reviendra
But one day we'll come back
On aura beaucoup bu
We'll have a lot of drinks
Et beaucoup retenu
And much retained
Rien qu'avec nos souv'nirs
Just with our souv'nirs
On pourra s'enrichir
We can get rich
Tralalala, on s'en va
Tralalala, we're going
Mais un jour on reviendra
But one day we'll come back
Ils eurent soif, ils eurent faim
They were thirsty, they were hungry
Crev?rent de froid, firent naufrage
Cold crev?rent, shipwrecked
S'remplirent la t?te d'un tas d'mirages
Fill the head of a bunch of mirages
S'coll?rent des ampoules plein les mains
Hands-on blisters
Ils s'en allaient tout droit d'vant eux
They were going straight ahead of them
Passant de l'europe en afrique
Moving from Europe to Africa
Et puis de l? en am?rique
And then l? in America
Les v'la un jour rev'nus chez eux
The v'la one day rev'nus at home
Et tous les deux
And both of them
Le p'tit et l'grand
The little one and the big one
Le coeur joyeux allaient chantant
Joyful heart were going singing
Bras d'ssus bras d'ssous comme des fous
Arms of ssus arms as crazy
Tralalala, nous voila
Tralalala, here we are
C'est assez roul? comme ?a
Is it rolling enough? like?a
Approchez, les amis
Come closer, friends
On a vu du pays
We've seen the country
Rien qu'avec nos souv'nirs
Just with our souv'nirs
On va vous enrichir
We're going to make you rich
Tralalala, nous voila
Tralalala, here we are
C'est assez roul? comme ?a
Is it rolling enough? like?a
Ils s'croyaient des types merveilleux
They thought they were wonderful guys
Parce qu'ils savaient des tas d'histoires
Because they knew lots of stories
Mais personne ne voulait les croire
But no one wanted to believe them
On n'les prenait pas au s?rieux
We didn't take them seriously
Et, d?go?t?s, les deux copains
And, in taste, the two buddies
Froid dans le coeur, rien dans la poche
Cold in the heart, nothing in the pocket
Mais des tas d'choses dans la caboche
But a lot of things in the pooch
Sont repartis par les chemins
Left by the paths
Et tous les deux
And both of them
Le p'tit et l'grand
The little one and the big one
Pleurs dans les yeux, s'en vont gueulant
Crying in the eyes, going away screaming
Bras d'ssus bras d'ssous 'bah, on s'en fout
Arm of ssus arm'ssous'bah, who cares
Tralalala, on s'en va
Tralalala, we're going
Ces gens-l? n'nous comprennent pas
These people? don't understand us
Y travaillent jusqu'au bout
They work to the end
Pour finir dans un trou
To end up in a hole
Sans rien se raconter
Without telling each other anything
Quand y s'ront d'l'autre c?t?
When will the other side be there?
Tralalala, on s'en va
Tralalala, we're going
V'la notre soleil qui brille l?-bas
V'la our sun shining there
Tralalala lalalala
Tralalala lalalala
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
Raymond Asso, Charles Borel-Clerc