Below, I translated the lyrics of the song Le Grand Voyage Du Pauvre Negre by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Soleil de feu sur la mer rouge
Fire sun on red sea
Pas une vague, rien ne bouge
Not a wave, nothing moves
Dessus la mer, un vieux cargo
Above the sea, an old cargo ship
Qui s'en va jusqu'à bornéo
Who goes so far as to boundeo
Et, dans la soute, pleure un nègre
And, in the hold, weeps a
Un pauvre nègre, un nègre maigre
A poor, a skinny
Un nègre maigre dont les os
A skinny whose bones
Semblent vouloir trouer la peau
Seem to want to pierce the skin
Monsieur bon dieu, c'est pas gentil
Mr. God, it's not nice
Moi pas vouloir quitter pays
I don't want to leave country
Moi vouloir voir le grand bateau
I want to see the big boat
Qui crache du feu et marche sur l'eau
Who spits fire and walks on water
Et, sur le pont, moi j'ai dormi
And, on deck, I slept
Alors bateau il est parti
So boat he left
Et capitaine a dit comme ça
And Captain said like that
'nègre au charbon il travaillera.'
'coal-fired he'll work.'
Monsieur bon dieu, c'est pas gentil
Mr. God, it's not nice
Moi pas vouloir quitter pays
I don't want to leave country
Yo... yo... »
Yo... Yo... »
Toujours plus loin autour du monde
Always further around the world
Le vieux cargo poursuit sa ronde
The old cargo ship continues its round
Le monde est grand... toujours des ports
The world is big... always ports
Toujours plus loin... encore des ports
Always further... still ports
Et, dans la soute, pleure un nègre
And, in the hold, weeps a
Un pauvre nègre, un nègre maigre
A poor, a skinny
Un nègre maigre dont les os
A skinny whose bones
Semblent vouloir trouer la peau
Seem to want to pierce the skin
Monsieur bon dieu, c'est pas gentil
Mr. God, it's not nice
Y en a maintenant perdu pays
There have now been lost countries
Pays à moi, très loin sur l'eau
Country to me, very far on the water
Et moi travaille au fond bateau
And I work at the bottom boat
Toujours ici comme dans l'enfer
Always here as in hell
Jamais plus voir danser la mer
Never see the sea dance again
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Never see again big blue sky
Et pauvre nègre malheureux
And poor unhappy
Monsieur bon dieu, c'est pas gentil
Mr. God, it's not nice
Moi pas vouloir quitter pays
I don't want to leave country
Au bout du ciel, sur la mer calme
At the end of the sky, on the calm sea
Dans la nuit claire, il voit des palmes
In the clear night, he sees flippers
Alors il crie « c'est mon pays »
Then he shouts "this is my country"
Et dans la mer il a bondi
And in the sea he jumped
Et dans la vague chante un nègre
And in the wave sings a
Un pauvre nègre, un nègre maigre
A poor, a skinny
Un nègre maigre dont les os
A skinny whose bones
Semblent vouloir trouer la peau
Seem to want to pierce the skin
Monsieur bon dieu, toi bien gentil
God, you're a very nice man
Ramener moi dans mon pays
Bringing me back to my country
Mais viens bon dieu... viens mon secours
But come for God's sake... come to my rescue
Moi pas pouvoir nager toujours
I can't swim forever
Pays trop loin pour arriver
Country too far to arrive
Et pauvre nègre fatigué
And poor tired
Ça y est... fini monsieur bon dieu
That's it... finished sir god
Adieu pays... tout le monde adieu
Goodbye country... farewell everyone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BEUSCHER ARPEGE
RAYMOND ASSO, RENE CLOEREC