Below, I translated the lyrics of the song Chanson bleue by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je vais te faire une chanson bleue
I'm going to make you a blue song
Pour que tu aies des rêves d'enfant
For you to have childhood dreams
Où tes nuits n'auront plus de tourments
Where your nights will no longer have torment
Alors, le jour, tu vas chanter
So, in the daytime, you're going to sing
Pour que les autres puissent espérer
So that others can hope
Quand le monde l'aura appris
When the world has learned
Tu pourras quitter la vie
You can leave life
Tu viendras chanter dans les cieux
You will come and sing in the heavens
Tu feras pleurer les anges
You'll make the angels cry
En leur racontant tes souffrances
Telling them about your suffering
Apporte dans tes mains trop jolies
Bring in your hands too pretty
Ton cœur, tes pleurs, et puis la vie
Your heart, your crying, and then life
Quand jésus est mort sur sa croix
When Jesus died on his cross
Il a souffert autant que toi
He suffered as much as you did
Pardonne ta mère, et le bon dieu
Forgive your mother, and the good god
Et laisse sur la terre comme dieu
And leave on earth as god
Voilà ta mission terminée
Here's your mission over
Tes amis, tu vas les quitter
Your friends, you're going to leave them
Caresse les cheveux des enfants
Caresses children's hair
Souris aux vieillards en passant
Smile to the old men in passing
Toi, tu n'as plus de lendemains
You have no tomorrow
Finis tes matins pleins de chagrin
Finish your mornings full of grief
Saint-pierre, les anges, et le bon dieu
St. Peter, the angels, and the good god
Vont t'ouvrir les portes des cieux
Will open the gates of heaven to you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SEMI, Peermusic Publishing
Michel Emer