C'est Lui Que Mon Cœur A Choisi Lyrics in English Édith Piaf

Below, I translated the lyrics of the song C'est Lui Que Mon Cœur A Choisi by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je me rappelle plus comment qu'on s'était rencontrés
I don't remember how we met
Je ne sais plus si c'est lui qui a parlé le premier
I don't know if it was him who spoke first
Ou bien si c'était moi qu'avait fais les avances
Or if it was me who had made the advances
Ça n'a pas d'importance
It does not matter
Tout ce que je veux me rappeler
All I want to remember
C'est lui que mon cœur a choisi
He is the one my heart has chosen
Et quand il me tient contre lui
And when he holds me against him
Dans ses yeux caressants, je vois le ciel qui fout le camp
In her caressing eyes, I see the sky leaving
C'est beau, c'est épatant!
It's beautiful, it's amazing!
Il a pas besoin de parler
He doesn't need to talk
Il a rien qu'à me regarder
All he has to do is look at me
Et je suis à sa merci, je ne peux rien contre lui
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart chose it
Je ne sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts
I don't know if he's rich or if he's flawed
Mais de l'aimer comme je l'aime, un homme est toujours beau
But to love him as I love him, a man is always beautiful
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
And when we go dancing, let him pose on my hips
Ses belles mains si blanches
Her beautiful hands so white
Ça me fait froid dans le dos
It sends shivers down my spine
C'est lui que mon cœur a choisi
He is the one my heart has chosen
Et quand il me tient contre lui
And when he holds me against him
Dans ses yeux caressants, je vois le ciel qui fout le camp
In her caressing eyes, I see the sky leaving
C'est beau c'est épatant!
It’s beautiful, it’s amazing!
Il a pas besoin de parler
He doesn't need to talk
Il a rien qu'à me regarder
All he has to do is look at me
Et je suis à sa merci, je ne peux rien contre lui
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart chose it
Je sais pas ce qu'il m'arrivera, si ça durera longtemps
I don't know what will happen to me, if it will last long
Mais je me fiche du plus tard, je veux penser qu'au présent
But I don't care about later, I only want to think about the present
En tout cas, il m'a dit qu'il m'aimerait toute la vie
Anyway, he told me he would love me for life
Ce que la vie sera jolie
How beautiful life will be
Si il m'aime pour tout le temps
If he loves me for all the time
C'est lui que mon cœur a choisi
He is the one my heart has chosen
Et quand il me tient contre lui
And when he holds me against him
Dans ses yeux caressants, je vois le ciel qui fout le camp
In her caressing eyes, I see the sky leaving
C'est beau, c'est épatant!
It's beautiful, it's amazing!
Il a pas besoin de parler
He doesn't need to talk
Il a rien qu'à me regarder
All he has to do is look at me
Et je suis à sa merci, je ne peux rien contre lui
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Car mon cœur l'a choisi
Because my heart chose it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Édith Piaf
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ÉDITH PIAF