Les deux rengaines Lyrics in English Édith Piaf

Below, I translated the lyrics of the song Les deux rengaines by Édith Piaf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y a un refrain dans la ville
There's a refrain in the city
Un refrain sans domicile
A home-free refrain
Et c'est comme un fait expr?s
And it's like an expr?s fact
Un air qui me court apr?s
An air that runs after me
Il est fait de deux rengaines
It is made of two rengaines
Qui ont m?lang? leur peine
Who have me? their pain
La premi?re a du chagrin
First has grief
Et la deuxi?me n'a rien
And the second has nothing
C'est un air, aussi triste que mon amour
It's an air, as sad as my love
C'est un air, sans piti? qui me tourne autour
Is that a piti-free tune? that turns me around
D'un sixi?me ?tage
From a sixth floor
Un phono s'enrage
A angry phono
A le rab?cher
At the rab?cher
Et la farandole
And the farandole
Des m?mes paroles
Words
Entre sans frapper
Comes in without knocking
C'est un air, qui se tra?ne dans les faubourgs
It's an air, which is made in the suburbs
C'est un air, aussi triste que mon amour
It's an air, as sad as my love
Mais la premi?re rengaine
But the first
Qui avait tant de chagrin
Who had so much grief
Un jour, oublia ses peines
One day forgot his sorrows
Et ?a fait qu'un beau matin
And? did that one beautiful morning
La chanson ?tait moins triste
The song was less sad
Mon c?ur n'en revenait pas
My heart couldn't believe it
Et mon voisin le pianiste
And my neighbor the pianist
En a fait une java
Made a java
C'est un air, qui me donne le mal d'amour
It is an air, which gives me the evil of love
C'est un air, sans piti? qui me tourne autour
Is that a piti-free tune? that turns me around
Le piano remplace
The piano replaces
Le phono d'en face
The phono opposite
Pour le rab?cher
For the rab?cher
Et la farandole
And the farandole
Tourne, tourne et vole
Turns, turns and flies
Comme un vent d'?t?
Like a wind of summer?
C'est un air, qui s'accroche sous l'abat-jour
It's an air, clinging under the lampshade
C'est un air, qui me donne le mal d'amour
It is an air, which gives me the evil of love
Puis la deuxi?me rengaine
Then the second rengaine
Qui n'avait que rien du tout
Who had nothing at all
H?rita, un jour de veine
H?rita, a day of vein
D'un bonheur de quatre sous
A happiness of four pennies
Car le bonheur, ?a existe
For happiness, ?a exists
C'est du travail fa?on
It's work
Alors nous deux, mon pianiste
So the two of us, my pianist
On a refait la chanson
We did the song again
C'est un air, aussi beau que mon bel amour
It's an air, as beautiful as my beautiful love
C'est un air, merveilleux qui me tourne autour
It's a wonderful tune that turns me around
Tous les pianos dansent
All pianos dance
Tous les phonos dansent
All phonos dance
Qu'il fait bon danser
It's good to dance
Et la farandole
And the farandole
Tourne, tourne et vole
Turns, turns and flies
Tourne tout casser
Turns it all smashing
C'est un air, qui s'envole vers le faubourg
It's an air, which flies towards the suburb
C'est un air, aussi beau que mon bel amour
It's an air, as beautiful as my beautiful love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BEUSCHER ARPEGE
Henri Contet, Henri Bourtayre
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Édith Piaf
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ÉDITH PIAF