Below, I translated the lyrics of the song Comme Moi by Édith Piaf from French to English.
Peut-être bien qu'ailleurs
Maybe somewhere else
Une femme a le cœur
A woman has a heart
Éperdu de bonheur
Overwhelmed with happiness
Et que d'un geste heureux
And with a happy gesture
Elle soulève un peu
She lifts a little
Le rideau de soie bleue
The blue silk curtain
Pour regarder en bas
To look down
Son amour qui viendra
Her love who's coming
La prendre dans ses bras
To hold her in his arms
Elle attend son amour
She's waiting for her love
Les yeux de son amour
Her love's eyes
Les bras de son amour
Her love's arms
Peut-être bien aussi
Maybe also
Qu'à l'instant, elle vit
That right now she's living
Le meilleur de sa vie
The best of her life
Et qu'en fermant les yeux
And that, closing her eyes
Elle abandonne un peu
She lets go a little
Sa main dans ses cheveux
Her hand in her hair
Peut-être qu'à son cœur
Maybe on her heart
Elle épingle une fleur
She pins a flower
Et puis regarde l'heure
And then checks the time
Et pense à son amour
And thinks of her love
Aux yeux de son amour
Of her love's eyes
Aux bras de son amour
Of her love's arms
Peut-être bien encore
Maybe again
Qu'elle entendra plus fort
That she'll hear louder
Son cœur battre et qu'alors
Her heart beat, and then
Elle voudra crier
She'll want to scream
En entendant monter
Hearing a step coming up
Un pas dans l'escalier
The stairs
Comme moi dans l'instant
Like me right now
Où mon cœur en suspens
As my heart, in suspense
Se retient un moment
Holds back for a moment
Et puis meurt, mon amour
And then dies, my love
Dans tes yeux, mon amour
In your eyes, my love
Dans tes bras, mon amour
In your arms, my love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Edith Piaf, Marguerite Monnot
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.