Below, I translated the lyrics of the song Y’a Beaucoup D’absents by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mais qu'est que t'as le sang?
But what's wrong with your blood?
Vas-y monte le son
Go ahead and turn up the volume
Y a embrouille j'descends
There's confusion, I'm going down
J'vais t'mettre une leçon
I'm going to teach you a lesson
J'viens d'sortir l'album
I just released the album
Y a beaucoup d'absents
There are a lot of absentees
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Paranoïaque, j'fais des crises au mic quand je trouve pas le sommeil
Paranoid, I have attacks on the microphone when I can't sleep
Insomniaque, va dire à la SACEM qu'il me faut mon oseille
Insomniac, go tell SACEM that I need my sorrel
Ra-ta-ta-ta, dans le tiek les flics ont faim
Ra-ta-ta-ta, in the tiek the cops are hungry
Te font des prise de sommeil, moi faut j'me casse
They make you sleep, I have to get out of there
Depuis qu'j'suis dans l'game
Since I've been in the game
Et ça y est vous êtes balayer, viens pas me sucer t'es pas de mon allié
And that's it, you're swept away, don't come suck me, you're not my ally
J'suis venu dans l'rap comme un alien, 135 balles dans le barillet
I came into rap like an alien, 135 bullets in the barrel
J'suis pleins d'soucis gros, j'ai pas la tête à me marier
I'm full of big worries, I don't have the energy to get married
Avant quand je rappais, presque ça riait
Before when I rapped, it almost made me laugh
T'as vu, c'était sur moi qui fallait parier
You saw, it was me who had to bet
Wesh négro on déboule donc décale
Wesh nigga we're going down so shift
Fais pas le gros si tu parles au Dek Dek
Don't act big if you're talking to Dek Dek
Dès qu'on est en face t'es tout pâle
As soon as we face each other you turn pale
Ils te servent à rien tes gros pecs
Your big pecs are of no use to you
vas-y, casse toi d'là
go ahead, get out of there
vasy, passe moi le mic
vasy, pass me the mic
vas-y, casse toi d'là
go ahead, get out of there
vasy, passe moi le mic
vasy, pass me the mic
Que je fasse des dégâts, toi t'es qui?
Let me do damage, who are you?
J'te dégomme, je te kill en deux-deux
I'll knock you out, I'll kill you in two
Toi t'es comme ces fils de p' qui me laissent des coms
You're like those sons of bitches who leave me comments
À des kilomètres j'vois leurs vices, gros ils sentent pas bon
From miles away I see their vices, they don't smell good
Comme le com, homme, je le suis, je le reste
Like the com, man, I am, I remain so
Y a mon son qui tourne dans la tess
There is my sound that turns in the tess
J'peux pas retourner la veste, j'suis toujours au tieks j'ai pas changer d'adresse
I can't return the jacket, I'm still in the tieks I haven't changed my address
T'as vu l'instru comme j'aime l'agresser, en plus je suis pas pressé
You saw the instrumental how I like to attack it, plus I'm in no hurry
J'prends tout mon temps, comme le pet' du matin, faut l'apprécier
I take all my time, like the morning fart, you have to appreciate it
C'pour ceux qui lève d'une main, ceux qui se balade chargé
It's for those who raise one hand, those who walk around loaded
Pour ceux qui cherche une miss à charger
For those looking for a miss to charge
Tu parles de Kalash mais t'es qu'un mytho
You talk about Kalash but you're just a myth
J'suis sûr qu'l'calibre tu sais même pas le charger
I'm sure you don't even know how to load the caliber
Qu'est que t'as la miss? J't'ai dis que j'ai plus de coeur
What's wrong with you, miss? I told you that I have more heart
Arrête de me casser les couilles
Stop breaking my balls
Ça y est, les filles je les connais par coeur
That's it, I know the girls by heart
Elles peuvent graver ton nom sur une douille
They can engrave your name on a socket
Arrête de faire l'andouille
Stop acting stupid
Quand je rap t'as le trouille trouille-trouille)
When I rap you're scared scared scared)
C'pour mon poto qui est en taule
It's for my friend who is in jail
Parce qu'il s'est fait péter à la fouille
Because he got busted during the search
Tu veux m'baiser? Mais comment gros
Do you want to fuck me? But how big
J'suis ton poto moi qui t'envoyais des mandats
I'm your friend who used to send you money orders
Comme Veazy j'monte le commando
Like Veazy I mount the commando
Et j'arrive à Skyrock pour faire un attentat
And I arrive at Skyrock to carry out an attack
Comme Bob on s'rend pas
Like Bob we don't surrender
C'est pas parce que j'ai fais du buzz que je fais le Zampa
It's not because I made a buzz that I'm doing Zampa
J'le répète on s'en tape, j'vais tout niquer cent fois
I repeat it, we don't care, I'm going to screw everything a hundred times
Tu dors sur un lit sans lattes, j'peux pas trahir mon pote
You sleep on a bed without slats, I can't betray my friend
J'mens pas, faire le mec, me la péter j'me sens pas
I don't lie, act like a guy, show off, I don't feel
J'essaie d'aider mes frères qui font les cents pas
I try to help my brothers who are pacing
Qu'est-ce qui y a? Ça m'dit tu restes en cellule, tu descends pas
What is there? It tells me you stay in the cell, you don't come down
Combien j'ai galéré pour payer ma paire de Nike
How much I struggled to pay for my pair of Nikes
J'suis resté des années à rapper devant la mic
I spent years rapping in front of the mic
Arrête de faire le mec, arrête de jalouser, va sur ma page et mets un like
Stop acting like a guy, stop being jealous, go to my page and put a like
Mets le roof en Vespa ça met le mo-mo
Put the roof in Vespa that puts the mo-mo
Là j'écris c'texte avec Veazy et Momo
There I write this text with Veazy and Momo
Quand y a du Jul fais péter la sono
When there is Jul, blast the sound system
Avis au boycotteur, allez niquez vos morts
Notice to the boycotter, go fuck your dead
Qu'est-ce que t'as tu parles mal?
What's the matter with you, you speak badly?
Après quand tu me vois tu deviens tout pâle
Afterwards when you see me you turn pale
Oui, je déballe des rafales de balles
Yes, I unpack bursts of bullets
Négro moi je leur cale parce qu'y a qu'en traitre que ces pd ils parlent
Nigga, I'm holding them back because these PDs are the only traitors they talk about
Putain moi j'aimerais planer comme mes poto condamnés
Damn, I'd like to get high like my convict friends
Même les matons ils m'écoutent, à ce qu'il parait
Even the guards listen to me, it seems
J'suis attendu comme un colis de fin d'année
I'm expected like an end-of-year package
Voilà, mais tu m'fais quoi là?
There you go, but what are you doing to me?
Mc on t'entend plus, j't'avais dis qu'il fallait pas trop te frotter à moi
Mc we don't hear you anymore, I told you that you shouldn't rub too much against me
Mais qu'est que t'as le sang?
But what's wrong with your blood?
Vas-y monte le son
Go ahead and turn up the volume
Y a embrouille j'descends
There's confusion, I'm going down
J'vais t'mettre une leçon
I'm going to teach you a lesson
J'viens d'sortir l'album
I just released the album
Y a beaucoup d'absents
There are a lot of absentees
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Mais qu'est que t'as le sang?
But what's wrong with your blood?
Vas-y monte le son
Go ahead and turn up the volume
Y a embrouille j'descends
There's confusion, I'm going down
J'vais t'mettre une leçon
I'm going to teach you a lesson
J'viens d'sortir l'album
I just released the album
Y a beaucoup d'absents
There are a lot of absentees
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Sers-moi un verre d'absinthe
Pour me a glass of absinthe
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Gros, je vais tout les quiller
Big, I'm going to kill them all
Je vais tout les quiller
I'm going to bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Je vais tous les quiller
I'm going to bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Ouais, je vais tout les quiller
Yeah, I'll bowl them all
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind