J'suis Pas Devin Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song J'suis Pas Devin by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Passe-moi l'TMAX, j'lève au dos d'âne
Pass me the TMAX, I'll ride the donkey
Si j'te parle plus, c'est qu'j'te fais une aubaine
If I talk to you anymore, it’s because I’m giving you a godsend
À part niquer l'game, rien d'autre au programme
Apart from screwing the game, nothing else on the agenda
Pour la machine, on reste au bain
For the machine, we stay in the bath
Pas de guerre à la Tupac et Biggie
No war like Tupac and Biggie
Faut qu'on vole haut avec habibi
We have to fly high with habibi
T'as l'âge de t'marier, tu penses à bibi
You are old enough to get married, you think of Bibi
J'reste qu'avec mon équipe
I only stay with my team
J'reste qu'avec mon équipe
I only stay with my team
Passe-moi l'mic, j'découpe
Pass me the mic, I'll cut it out
J'peux zapper en équipe
I can skip as a team
En STO dans les parages, volant Alcantara
In STO in the area, Alcantara steering wheel
Elle veut mon num', j'suis dans l'embarras
She wants my number, I'm in trouble
Ça fait l'signe Jul jusqu'à Ankara
It's the Jul sign all the way to Ankara
La robe et le mascara
The dress and the mascara
En bombe, elle cherche un gars rare
As a bomb, she is looking for a rare guy
En taule, ça cherche des garages
In jail, people are looking for garages
Des p'tits pour faire des paras
Little ones to make paratroopers
Sept albums de côté, bruh
Seven albums aside, bruh
Plus d'problèmes dans le compte épargne
No more problems in the savings account
Que tu fais l'Tony sur les réseaux
That you act like Tony on the networks
Après tu vas pleurer pour qu'on t'épargne
Afterwards you will cry so that we can spare you
Si vous m'avez rabaissé, blessé
If you put me down, hurt me
Alors les gars, sur moi, comptez pas
So guys, don't count on me
Faut pas oublier qu'au départ
Don't forget that at the start
Sur moi vous-même faisaient des débats
You yourself were debating about me
Pour les fils de pute, j'ai du dégoût
For sons of bitches, I have disgust
Internet, c'est pas pour moi, j'me découpe
Internet is not for me, I'm cutting myself
Quand j'ouvre les yeux, frère j'te découvre
When I open my eyes, brother I discover you
Tes actions elles m'restent sur l'té-cô
Your actions remain on my mind
J'sais même pas c'que j'vais faire demain
I don't even know what I'm going to do tomorrow
J'vais où l'vent me mènera
I go where the wind takes me
J'savais pas, moi, j'suis pas devin
I didn't know, I'm not a guesser
Des fois, j'fais n'importe quoi
Sometimes I do anything
J'vais où l'vent me mènera
I go where the wind takes me
Des fois, je fais n'importe quoi
Sometimes I do anything
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
J'l'insulte de tout, et elle aussi
I insult her for everything, and so does she
On s'serre dans les bras quand j'arrive
We hug when I arrive
Un peu d'amour et on oublie la guerre
A little love and we forget the war
RDV quelques mois plus tard
See you a few months later
J'reste fidèle, moi, à la kham
I remain faithful to the kham
J'ai pas niqué mon couplet à la Jonqu'
I didn't screw up my verse at Jonqu'
J'suis parano, demande à la gratte
I'm paranoid, ask the scratcher
J'ai pas trop télé, pas trop radio
I don't have too much TV, not too much radio
S'tu m'vois, cours vite comme Sadio
If you see me, run quickly like Sadio
T'as fait les pecs, j't'arrache la tête
You made the pecs, I'll rip your head off
Et si tu m'casses la tête
And if you break my head
Ça reviendra pour t'faire la fête
It'll come back to party
J'suis nia et eux, non
I am denied and they are not
J'ai réfléchi quelques temps
I thought for a while
J'me suis dit 'c'est pas bien, ce qu'ils me font'
I said to myself 'it's not good, what they're doing to me'
'Ils ont touché le fond'
'They hit rock bottom'
Au début, j'traînais dans la rue
At first, I hung out in the street
Après, j'racontais c'que j'vivais dans la rue
Afterwards, I talked about what I was experiencing in the street
Et ça m'a rémunéré
And it paid me
La machin, le crack, l'héro
The thing, the crack, the hero
C'est pire que Rio d'Janeiro
It's worse than Rio d'Janeiro
C'est moi-même, mon seul ennemi
It's myself, my only enemy
C'est moi-même, mon seul héros
It's myself, my only hero
J'te fais coucou, j'sors d'l'alim
I'll say hello, I'm coming out of the power supply
On fais la photo, j'taille à balles, hein
We take the photo, I'm shooting, eh
Elle sait qu'j'ai mon bijou à la maison
She knows I have my jewel at home
Mais quand même, elle m'fait sa belle, hein
But all the same, she makes me look good, eh
J'sais même pas c'que j'vais faire demain
I don't even know what I'm going to do tomorrow
J'vais où l'vent me mènera
I go where the wind takes me
J'savais pas, moi, j'suis pas devin
I didn't know, I'm not a guesser
Des fois, j'fais n'importe quoi
Sometimes I do anything
J'vais où l'vent me mènera
I go where the wind takes me
Des fois, je fais n'importe quoi
Sometimes I do anything
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
Fais pas le fou, fais pas le fou
Don't be crazy, don't be crazy
Y a toujours plus fou que toi
There is always crazier than you
Un mot d'travers, ça fait des trous
One wrong word creates holes
Les jeunes, ils sont fous, des fois
Young people are crazy sometimes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL