Business Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Business by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu m'as jamais vu tourner le dos, jamais niqué le bro
You never saw me turn my back, never fucked the bro
Jamais faire le gros
Never act big
Combien je pèse dans le game, combien on m'a niqué de flows?
How much do I weigh in the game, how many flows have been taken away from me?
Combien d'gens ont tourné leur veste, combien ont voulu test?
How many people turned their jackets around, how many wanted to test?
Ju-Ju-Jul the best, ils ont même pas les restes
Ju-Ju-Jul the best, they don't even have the leftovers
À chaque ligne droite, le TMAX, il s'tord
At every straight line, the TMAX twists
J'ai charbonné dur pour rentrer dans l'histoire
I worked hard to make history
Chaque fois ils s'attendent pas, Jul is back
Every time they don't expect, Jul is back
Que des têtes cabossées dans l'RS6 sport
Only dented heads in the RS6 sport
On est gentils mais bon, à tout moment, on change
We're nice but hey, we change at any time
Donc prends pas la confiance si on t'a fait que du bien
So don't take confidence if we've only done you good
On était des crapules, p'tit à p'tit, on s'range
We were scoundrels, little by little, we settle down
J'veux pas savoir qui parle de moi, m'dis plus rien
I don't want to know who's talking about me, don't tell me anything more
Les vrais voyous, tu les vois pas
You don't see the real thugs
Faut éviter les balles, c'est au plus intelligent
You have to avoid bullets, it's up to you to be smarter
Même quand t'es l'plus respecté, faut pas faire l'dirigeant
Even when you are the most respected, you should not act like a leader
T'étonne pas de te faire marcher d'ssus si tu fais le pigeon
Don't be surprised if you get stepped on if you act like a pigeon
J'suis pas trop content de c'qu'ils montrent aux p'tits à là télévision
I'm not too happy with what they show the little ones on television
ça part en couille, fais les drames
it's going to shit, make a drama
C'est fini pour toi quand le pompier, il t'met le drap
It's over for you when the fireman puts the sheet on you
Du quartier, j'ai rempli le Dôme
From the neighborhood, I filled the Dome
Maintenant pour voir ma team entière, il faudrait plus dix Vélodromes
Now to see my entire team, we would need more than ten Vélodromes
Seul ici, c'est le business
Alone here, it's business
Avec le cœur et la sagesse
With heart and wisdom
Même si autour, ça s'agite
Even if things are moving around
Et que tu sais que ça gêne
And you know it bothers
Et que tu sais que ça jette l'œil
And you know it catches the eye
Une tête de beuh, une blonde, un paquet d'feuilles
A head of weed, a blonde, a pack of leaves
C'est malheureux, mais même des gens vivants, des fois ils te mettent l'œil
It's unfortunate, but even living people sometimes give you the eye
Plonge pas avec tout l'monde, sinon on va t'éteindre
Don't dive with everyone else, otherwise we'll put you out
Et n'allume pas la flamme, sinon on va l'éteindre
And don't light the flame, otherwise we'll put it out
J'ai pas l'temps pour tes broutilles, moi, il faut que j'me détende
I don't have time for your trifles, I need to relax
Y a que des salopes, putain
There are only bitches, damn
J'étais pas bien, j't'ai pas vu, c'est pas grave
I wasn't well, I didn't see you, it doesn't matter
Et m'dis pas j'sais pas quoi, après, quand le vent y tourne
And don't tell me, I don't know what, afterwards, when the wind turns
Si j't'aime pas j'te dis pas bonjour j'fais la chave
If I don't like you I won't say hello to you I'll shave
Et j'te l'dis aussi, j'vais pas faire dix détours
And I tell you too, I'm not going to make ten detours
Les gens, ils sont bizarrdos
People, they are weird
J'fais un tour dans le quatre anneaux gris nardo
I take a ride in the gray four-ring nardo
La plaque, elle est carbo, direction restau, burrata, pâtes carbo
The plate is carbo, direction restaurant, burrata, carbo pasta
L'année prochaine, si Dieu veut
Next year, God willing
On passe les vacances à Marbe' sans faire les barbos
We spend the holidays in Marbe' without being silly
High Kick, Badr Hari
High Kick, Badr Hari
Mauvaises fréquentations, ça tombe pour actes d'barbarie
Bad company, it comes down to acts of barbarity
Mets ton pare-balles ou pars d'là, va refaire ta vie
Put on your bulletproof or get out of there, go start your life again
Gros bazooka, on est posés à la vue, tah Carry
Big bazooka, we are placed in full view, tah Carry
On parle de tout et d'rien, de c'qu'on va faire demain
We talk about everything and nothing, what we're going to do tomorrow
Combien y a eu de morts, combien de coups de main?
How many deaths were there, how many attacks?
Combien de coups de pute, ça vient, ça t'fait la bise
How many blows from a whore, it comes, it makes you kiss
Ça t'serre dans les bras, normal, et ça te joue d'la flûte
It hugs you, normal, and it plays the flute for you
Attends, je roule la batte, putain j'ai pas de feu
Wait, I'm rolling the bat, I ain't got no fire
Dans la vie, c'est dur de t'en sortir si t'as pas de femme
In life, it's hard to get by if you don't have a wife
Si t'as pas de vœux, si t'as pas de couilles, si tu traverses pas les flemmes
If you don't have wishes, if you don't have balls, if you don't go through the laziness
Han-han, dis pas qu'c'est ton ami si tu lui niques son amour
Han-han, don't say he's your friend if you screw his love
J'suis posé sur l'bateau, j'écoute du Charles Aznavour
I'm sitting on the boat, listening to Charles Aznavour
Vous vous étiez dit 'à la vie, à la mort'
You said to yourself 'to life, to death'
Mais faut qu'tu la laisses partir si d'toi, elle en a marre
But you have to let her go if she's fed up with you
Le flic, il m'arrête, il m'dit 'c'est toi, le king'
The cop, he stops me, he says to me 'you're the king'
D'Or et Platine, tu connais le gang
Gold and Platinum, you know the gang
J'rentre sur scène comme si j'rentrais sur l'ring
I enter the stage as if I were entering the ring
Comme si j'allais dépouiller une banque, je-
Like I was going to rob a bank, I-
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL