Dans Mon Del Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Dans Mon Del by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Regarde comment on déboule, Tazer collé au boule
Look how we tumble, Tazer stuck to the ball
T'y as reconnu?
Did you recognize it?
Sous la cagoule c'est Jul!
Under the hood it's Jul!
Mets pas trop le feu ça sent le poulet
Don't put it on too much fire, it smells like chicken
Le ciel est bleu mais je sors cagoulé
The sky is blue but I go out hooded
Et j'nique ta daronne dans la foulé
And I'll fuck your daronne in the process
Vous êtes tous des gays refoulés
You're all repressed gays
Au tieks ça sent la crise quand même
At the tieks it still smells like a crisis
Les flics te fouillent, te disent 'La con d'ta mère!'
The cops search you, tell you 'Your mother's idiot!'
Mais pourquoi j'suis pas sur une Honda merde
But why am I not on a Honda shit
Rien à faire et on s'enfume à l'herbe
Nothing to do and we smoke on the grass
Arrête de dire non tout le monde t'a reconnu
Stop saying no everyone recognized you
Putain t'y étais pas comme ça quand je t'ai connu
Damn you weren't like that when I knew you
En ce moment je vois le buzz mais j'essaye de garder ma tête
Right now I see the buzz but I try to keep my head
Tu parles de gros Brinks, tu fais que des papet'
You're talking about big Brinks, you're only making paper
Tu me parles de Vuitton t'es encore en Fila
You tell me about Vuitton, you're still in Fila
Pourquoi tu reste à l'ancienne comme le mot Fillade?
Why do you stay old-fashioned like the word Fillade?
Tu laisses les cheveux longs genre la mode italienne
You leave your hair long like Italian fashion
En bas de chez toi t'a garé le Cayenne
Below your house you parked the Cayenne
J'avais pas compris pourquoi j'avais taillé
I didn't understand why I had cut
Casque intégral tu t'es dis ça y est
Full face helmet you said to yourself that’s it
Sois pas stressé j'ai vu ta mère tout à l'heure
Don't be stressed, I saw your mother earlier
T'inquiètes le packtage j'te l'envoie à l'heure
Don't worry about the packaging, I'll send it to you on time
Y'en a qu'une que j'aime forcement à moi
There's only one that I really like
Tu crois que t'es le plus fort, Mama!
You think you're the strongest, Mama!
Et j'savais, que t'allais t'sauver
And I knew you were going to run away
Désolé mais au bitume j'suis collé
Sorry but I'm stuck on asphalt
On est pas des voyous, ni des toxicos
We're not thugs or drug addicts
Gros mytho' où il est ton hélico'?
Big myth 'where is your helicopter'?
Tête de Corsico, j'traîne avec Bico
Head of Corsico, I hang out with Bico
J'vais taxer la France comme l'a fait Nico
I'm going to tax France like Nico did
Du shit ça veut emballer, parler
Shit wants to pack, to talk
Faites péter nous on s'en bat les
Make us fart, we don't care
Buvette, fumette, un plan on arrive en survet'
Drink, smoke, a plan we arrive in tracksuits
Soufflette on est là pour ton cul pourquoi tu rouspètes?
Blowjob, we're here for your ass, why are you complaining?
Putain, je me lève, je sors, il y a dégun
Damn, I get up, I go out, it's bad
Prada, survet', Mama la dégaine
Prada, tracksuit, Mama draws it
J'suis tranquille, j'suis cool mais faut pas me berner
I'm calm, I'm cool but don't fool me
T'es cool, t'es méchante, mais j'peux pas te cerner
You're cool, you're mean, but I can't figure you out
Ça coule le sang faut les interner
Blood is flowing, they have to be interned
Fermez vos gueules, j'arrive cerné au stud', les yeux presque fermés
Shut your mouths, I arrive surrounded by the stud', eyes almost closed
C'est pas mon dernier son
It's not my last sound
Alors le sang c'est quand ta permission
So the blood is when your permission
Tu grandis, t'oublies, tu vis, tu perds tes 'soces
You grow up, you forget, you live, you lose your 'societies
Suffit d'un coup gros pour faire des gosses
All it takes is one big blow to make kids
Suffit de faire le fou pour ce prendre un coup de crosse
You just have to act crazy to get hit with a rifle butt
J'ai pas la carrure de Lil Wayne ni la chaîne à Rick Ross
I don't have the build of Lil Wayne or the chain of Rick Ross
Au stud' à Fontfont j'suis calé
At the stud in Fontfont I'm stuck
Sur les schmits ça jette des galets
On the schmits it throws pebbles
Ça sert à rien de parler, allez
There's no point in talking, come on
Jette-moi la mais je vais te chaler
Throw it at me but I will chastise you
Fais tes bails mais faut pas chialer
Do your leases but don't complain
Quand t'y allais pas moi j'y allais!
When you didn't go there, I went there!
Ça mets la sienne sur l'jarret
It puts his on the hock
Avant le braquo ça fais la boule à Z comme Jallet
Before the robbery it makes Z ball like Jallet
G.A.V, la honte au palais
G.A.V, shame at the palace
Tu vas rentrer la puce au palet
You're going to hit the puck
Que tu rentres mais tu fais rien tapette
That you come home but you don't do anything sissy
Fume, 'LaCrizeOMic' gravé sur la plaquette
Fume, 'LaCrizeOMic' engraved on the plate
Je veux pas finir au chantier, taffer dans le placo
I don't want to end up on the construction site, working in the placo
J'ai entendu que les civiles ils veulent ta peau
I heard that the civilians want your skin
J'ai branché des femmes, j'ai mangé des râteaux
I connected women, I ate rakes
En boite j'voulais rentrer avec mes Sebago
In the club I wanted to return with my Sebagos
J'suis pas trop bord de mer, caviar et pago
I'm not really into the seaside, caviar and pago
Vodka, herbe, on détourne ta go
Vodka, weed, we hijack your go
J'ai branché des femmes, j'ai mangé des râteaux
I connected women, I ate rakes
En boite j'voulais rentrer avec mes Sebago
In the club I wanted to return with my Sebagos
J'suis pas trop bord de mer, caviar et pago
I'm not really into the seaside, caviar and pago
Vodka, herbe, on détourne ta go
Vodka, weed, we hijack your go
Cheveux jusqu'au cul j'suis obligée de linxer
Hair up to my ass I have to lix
J'regarde ta femme man faut pas te vexer
I'm looking at your wife, don't be offended
Dents pourries, belle, sourire
Rotten teeth, beautiful, smile
J'aimerais passer partout comme une petite souris!
I would like to go everywhere like a little mouse!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL