Below, I translated the lyrics of the song Ma Casio by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ju-ju-jul au mic
Ju-ju-jul on the mic
Jul, pas Jul, ça fait quand même des manies
Jul, not Jul, it still causes some quirks
T'enchaines de buzz, moi, nia j'te réanime
You keep buzzing, I'll revive you
De bon matin elle me rend fou, elle fait sa maline
Early in the morning she drives me crazy, she acts smart
Parce que j'ai fait tomber la beuh partout dans la mezzanine
Because I dropped weed all over the mezzanine
Quatre heures du mat mon sang, j'ai les canines
Four o'clock in the morning my blood, I have canines
Plus à boire, plus d'feuilles, j'ai la flemme d'aller à l'alim
No more to drink, no more leaves, I'm too lazy to go to the food supply
Dis à mon santcho d'arrêter quand j'le vois trop pillav'
Tell my santcho to stop when I see him too pillav'
Des fois, c'est j'envoie 'Je t'aime' à ma poupilla
Sometimes I send 'I love you' to my little girl
J'l'emmène au bord d'la mer, manger des coquillages
I take him to the seaside, to eat shellfish
En fumette, j'ai jeté le cross sur le grillage
In smoke, I threw the cross on the fence
ma mama elle est fière de moi
my mama is proud of me
Toute ma vie j'serais son bébé
All my life I will be his baby
J'vois les képis en face de moi
I see the caps in front of me
Qu'est ce que tu fais en train de trainer
What are you doing hanging out?
Hier, j't'ai vu à la télé
Yesterday I saw you on TV
Fais-moi une dédi' pour mon neveu
Make a dedication for my nephew
Avec ton signe, il me rend félé
With your sign, it makes me happy
Tous les jours, j'me tire les cheveux
Every day I pull my hair
J'me sens p'tit vu d'la haut
I feel small seen from above
J'oublie tout j'vide la vodka
I forget everything, I empty the vodka
Pendant qu'tu joues l'Pablo
While you play Pablo
Ta p'tite fait sa loca
Your little one is renting
J'me sens p'tit vu d'la haut
I feel small seen from above
J'oublie tout j'vide la vodka
I forget everything, I empty the vodka
Pendant qu'tu joues l'Pablo
While you play Pablo
Ta p'tite fait sa loca
Your little one is renting
Avec Maria, c'est la guerrilla
With Maria, it's guerrilla warfare
Tu m'connais moi nia, j'passe la familla
You know me, Nia, I'm spending time with the family
J'fais pas le nia
I don't do it
Avec Maria, c'est la guerrilla
With Maria, it's guerrilla warfare
Tu m'connais moi nia, j'passe la familla
You know me, Nia, I'm spending time with the family
J'fais pas le nia
I don't do it
J'étais à sec, à pied dans la zone
I was high and dry, walking in the zone
En claquettes j'rentre à Cartier
In tap shoes I return to Cartier
J'ai plus trop d'potes
I don't have too many friends anymore
Plus de collègues, moi, mon cœur à cassé
No more colleagues, me, my heart is broken
Je galère seul, mais c'est pas grave
I'm struggling alone, but it doesn't matter
Après faudra pas passer
Afterwards you won't have to pass
Poto, j'peux pas passer
Bro, I can't pass
En garde à vue ils m'ont placés
They placed me in police custody
Ils m'ont pris ma Casio, ils m'ont pris mes lacets
They took my Casio, they took my shoelaces
Ils m'ont pris ma Casio, ils m'ont pris mes lacets
They took my Casio, they took my shoelaces
On m'a passé une olive à moi, mes dias j'les fume à casa
Someone gave me an olive of my own, I smoke my dias at home
M'raconte pas ta vie, dans ma tête c'est le bazar
Don't tell me about your life, in my head it's a mess
T'as tout fait pour qu'ça t'arrives, c'est pas le hazard
You did everything for this to happen to you, it's not a coincidence
Si t'avais pas le cœur noir, gros, t'arriverais pas à ça
If you didn't have a black heart, you wouldn't be able to do this
J'ai pris la maison, maman, maman, faut que faire des vues
I took the house, mom, mom, what do I have to do with the views
J'aime pas déballer ma vie, ça m'sert à quoi les interviews
I don't like unpacking my life, what good are interviews for me?
J'suis bien dans mon coin, j'crois j'commence à me faire vieux
I'm comfortable in my corner, I think I'm starting to get old
J'vous sens bizarre, j'suis à deux doigts d'venir vers vous
I feel strange, I'm on the verge of coming to you
Le game c'est léger, j'l'ai fumé comme un cigar
The game is light, I smoked it like a cigar
Tu m'as fait du bien, j'te lacherais pas comme un Sicar
You did me good, I wouldn't let go of you like a Sicar
Arrêtes d'me faire chenef, j'vais te parler comme un p'tit con
Stop being a boss to me, I'm going to talk to you like a little idiot
J'suis au stud, Kikou il m'a passé d'la frappe tah piquant
I'm at the stud, Kikou he gave me a spicy tah punch
J'me sens p'tit vu d'la haut
I feel small seen from above
J'oublie tout j'vide la vodka
I forget everything, I empty the vodka
Pendant qu'tu joues l'Pablo
While you play Pablo
Ta p'tite fait sa loca
Your little one is renting
J'me sens p'tit vu d'la haut
I feel small seen from above
J'oublie tout j'vide la vodka
I forget everything, I empty the vodka
Pendant qu'tu joues l'Pablo
While you play Pablo
Ta p'tite fait sa loca
Your little one is renting
Avec Maria, c'est la guerrilla
With Maria, it's guerrilla warfare
Tu m'connais moi nia, j'passe la familla
You know me, Nia, I'm spending time with the family
J'fais pas le nia
I don't do it
Avec Maria, c'est la guerrilla
With Maria, it's guerrilla warfare
Tu m'connais moi nia, j'passe la familla
You know me, Nia, I'm spending time with the family
J'fais pas le nia
I don't do it
J'étais à sec, à pied dans la zone
I was high and dry, walking in the zone
En claquettes j'rentre à quartier
In flip flops I come home
J'ai plus trop d'potes, plus de collègues
I don't have too many friends anymore, I don't have colleagues anymore
Moi, mon cœur à cassé
Me, my heart broke
Je galère seul, mais c'est pas grave
I'm struggling alone, but it doesn't matter
Après faudra pas passer
Afterwards you won't have to pass
Poto, j'peux pas passer
Bro, I can't pass
En garde à vue ils m'ont placés
They placed me in police custody
Ils m'ont pris ma Casio, ils m'ont pris mes lacets
They took my Casio, they took my shoelaces
Ils m'ont pris ma Casio, ils m'ont pris mes lacets
They took my Casio, they took my shoelaces
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind