Alcantara Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Alcantara by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Rkaz
Rkaz
Si tu l'critiques, après tu peux pas lui dire 'le sang'
If you criticize him, then you can't tell him 'the blood'
À quoi ça sert, la grosse caisse, s'tu peux pas mettre l'essence?
What's the point of the bass drum if you can't put the gas in?
À quoi il t'sert, le calibre, gros, si c'est que pour les clips?
What's the big caliber for you if it's just for clips?
À quoi il sert, ton meilleur ami, si demain il change d'équipe?
What good is your best friend if he changes teams tomorrow?
Des poussettes, des poussettes pour des folles ou du liquide
Strollers, strollers for crazy people or cash
Ils changent quand ils voient des culs, des gros culs comme A-Team
They change when they see asses, big asses like A-Team
J'donne toujours la force, moi, mais j'fais gaffe à qui?
I always give strength, but who am I watching out for?
C'qui m'aiment pas, vaffanculo, les calculer m'sert à quoi?
Who doesn't like me, vaffanculo, what's the use of calculating them?
J'suis pas content quand j'm'embrouille avec ma jolie
I'm not happy when I get confused with my pretty
Et quand elle m'énerve j'dis des trucs pas jolis
And when she annoys me I say bad things
Car j'suis seul dans l'RS, j'peux te dire qu'c'est pas la folie
Because I'm alone in the RS, I can tell you that it's not crazy
Plus à fumer, j'vais dans la cage, j'prends c'qui reste dans l'colis
No more smoking, I go to the cage, I take what’s left in the package
Oh-là, ce soir j'aurais pu finir alcoolique, oh-là
Oh my, tonight I could have ended up an alcoholic, oh my
J'aurais pu mettre chiffon dans l'bolide, oh-là
I could have put a rag in the car, oh my
Les épreuves sont dures, j'suis solide, oh-là
The tests are hard, I'm strong, oh my
Ce soir, j'avais besoin d'un acolyte
Tonight I needed a sidekick
Grosse bandite sur le RR1000
Big bandit on the RR1000
J'suis le peuple qui va m'faire termi'
I am the people who will make me finish
J'ai trop d'vécu, là j'ai les yeux cernés
I've lived too much, now I have dark circles around my eyes
J'vais bientôt dormir, j'vais m'en faire un dernier
I'm going to sleep soon, I'm going to make one last one
J'ai des potos, ils parlent pas trop, mais qu'ça pète, ils attendent que ça
I have friends, they don't talk too much, but what's going on, they're waiting for it
J'suis pas chez les frérots, que ça m'offre, ils veulent pas m'encaisser
I'm not with the brothers, what's offered to me, they don't want to cash me
J'écris vite c'que c'est, j'suis à l'arrêt
I write quickly what it is, I'm at a standstill
La fumée c'est pas l'feu, c'est ma ganja
Smoke is not fire, it's my ganja
C'est ma ganja
This is my ganja
Mois de juin, on est devant la piscine
Month of June, we are in front of the swimming pool
Ça mange à la plancha
It's eaten a la plancha
Merci bon Dieu, il m'donne la force d'affronter
Thank you good God, he gives me the strength to face
En en plus à long terme, en ayant d'la volonté
In addition in the long term, by having will
Ils disaient qu'j'allais pas tenir
They said I wasn't going to last
Que j'faisais de la merde, minimum platine à chaque album
That I was doing shit, at least platinum with each album
Ils m'ont pas senti venir
They didn't feel me coming
J'ai sorti la daronne du tieks quand j'ai vu les sous venir
I took the lady out of the tieks when I saw the money coming
Y a eu plein d'histoires mais j'essaie d'garder l'bon dans mes souvenirs
There have been lots of stories but I try to keep the good ones in my memories
J'connaissais dégun, ils m'ont pas pris à la mairie
I knew degun, they didn't take me at the town hall
J'étais en boîte, j'avais pas un, j'traversais les intempéries
I was in a club, I didn't have one, I was going through bad weather
Et au quartier, j'ai tempéré, charbon ou pas, j'étais devant l'bât 4
And in the neighborhood, I tempered, coal or not, I was in front of building 4
Sept sur sept, même quand y avait un temps pourri
Seven out of seven, even when the weather was bad
J'aime quand on est posés, j'aime quand ça rappe
I like it when we're calm, I like it when it raps
Par contre, elle coûte cher, la boulette sur l'Alcantara
On the other hand, it is expensive, the dumpling on Alcantara
Le buzz, le rap, tout ça, ça m'a rendu paro
The buzz, the rap, all that, it made me paro
Ça y est, t'as vu qu'j'étais Jul, tu m'affiches tes cantaro
That's it, you saw that I was Jul, you show me your cantaro
Y a d'quoi devenir doré
There is something to become golden
Les flics ils font les macs quand ils t'arrêtent
The cops act like pimps when they arrest you
Monsieur l'agent, y a pas d'fumette, regardez bien
Officer, there are no smokes, look carefully
Y a que des cigarettes
There are only cigarettes
J'suis blessé mais j'vais revenir fort comme Amine Harit
I'm injured but I'm going to come back strong like Amine Harit
À Marseille, c'est bouillant, pour des sous, couteau dans la rate
In Marseille, it's boiling, for money, knife in the spleen
Nique sa mère le game, D'or et de Platine, y a pas d'gang
Fuck his mother the game, Gold and Platinum, there's no gang
Pour l'inspi, un gros bang, et j'les détruis comme Rohtang
For inspiration, a big bang, and I destroy them like Rohtang
Je leur fais danser le tango, problèmes d'vue j'me plains pas
I make them dance tango, vision problems I'm not complaining
Toujours j'garde le sourire, comme Chancel Mbemba
I always keep smiling, like Chancel Mbemba
Autour d'moi, pas d'bimbos
Around me, no bimbos
Aujourd'hui en Vrunk, j'suis pimpé
Today in Vrunk, I'm pimped
Tu m'as trahi, j'réponds plus, même s'tu fais que m'beeper
You betrayed me, I don't respond anymore, even if you only beep me
Moi j'suis bon qu'à kicker
I'm only good at kicking
13 sur l'périph, là en bandite la kika
13 on the ring road, there as a bandit the kika
J'crois qu'la rue l'a piqué
I think the street stung him
Lui, il m'cherche depuis quand?
How long has he been looking for me?
J'vais l'gifler, ce p'tit con
I'm going to slap him, this little idiot
Fort du bar au bingo, j'passe entre Font-Vert et Picon
On the strength of the bingo bar, I pass between Font-Vert and Picon
C'est un niqué piqué, il a fait cocu' Shakira
It's a prick, he made Shakira cuckold
Tu dis qu'c'est ton sang mais tu l'aides pas à chaque fois qu'il rame
You say it's your blood but you don't help him every time he rows
Y a la police qui rôde
There are police lurking
Et on s'en bat les couilles
And we don't give a damn
On s'en bat les couilles
We don't give a damn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL