Below, I translated the lyrics of the song J'fais Plaisir À La Zone by Jul from French to English.
T'as beau savoir boxer, on t'baise, tes morts
You may be a skilled boxer, but we f*ck you, your dead relatives
T'es d'Marseille comme SD', j'suis du 9-2 comme Jul
You're from Marseille like SD', I'm from 9-2 like Jul
Condamné à rester, l'argent m'fait faire un tour
Sentenced to stay, money takes me for a ride
C'est pas l'talent qui paie, gros, c'qui paie, c'est un tout
It's not talent that pays, bro, what pays is everything
J'compte cinquante billets bleus toujours avant d'rentrer
I count fifty blue bills always before coming home
Quand tu nous parles, pèse tes mots
When you talk to us, weigh your words
T'as beau savoir boxer, on t'baise tes morts
You may be a skilled boxer, we f*ck your dead relatives
Ballon d'or du peuple, j'suis comme Benzema
Ballon d'Or of the people, I'm like Benzema
Visière teintée, ganté sur l'TMAX
Tinted visor, gloved on the TMAX
Tu goûtes la semelle, t'as laissé des trous
You taste the sole, you left holes
J'compte toute la semaine, la vie d'Veratti
I count the whole week, the life of Verratti
Ils attendent ma chute, il m'insultait d'rappeurs
They wait for my downfall, they insulted me as a rapper
On finit en gamos, full up Maserati
We end up in weddings, full up Maserati
J'suis dans la ville, dans un p'tit thème avec les filles d'à côté
I'm in the city, in a little theme with the girls next door
Tout mignon comme Kanté mais belek si j'suis sur tes côtes
All cute like Kanté but beware if I'm on your side
j'suis sur un yacht, sur la côte
I'm on a yacht, on the coast
Y a trop d'latences sur la côte
There's too much latency on the coast
Elle aime quand j'prends l'dessus sur la pointe
She likes it when I take control on the tip
J'job toute l'année j'fais plaisir à la zone
I work all year, I please the zone
Trop d'condamnés y a trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people complaining
J'job toute l'année, j'fais plaisir à la zone
I work all year, I please the zone
Trop d'condamnés, y a trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people complaining
J'job toute l'année j'fais plaisir à la zone
I work all year, I please the zone
Trop d'condamnés, trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people complaining
J'job toute l'année, j'fais plaisir à la zone
I work all year, I please the zone
Trop d'condamnés, trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people complaining
J'ai mis la cagoule pour pas qu'on m'crame sur le T-MAX
I put on the balaclava so they don't recognize me on the T-MAX
Les p'tits ils ont faim, t'montre pas trop avec la Rolex
The kids are hungry, don't show off too much with the Rolex
On oublie pas ceux qui t'ont pas oublié quand tu es max
We don't forget those who haven't forgotten you when you were at your peak
Les traîtres, je les calcule plus, un peu comme mon ex
Traitors, I don't calculate them anymore, a bit like my ex
Sors dans la tess, tess et ça s'élimine
Go out in the hood, the hood and it eliminates itself
J'pète le compte à la caisse et ça s'illumine
I break the cash register and it lights up
Ça vend la s1000 toute la semaine
They sell the s1000 all week
Y en a ils paient pas de mine, ils ont des arsenal
Some of them don't look like much, they have arsenals
Dans l'Audi avec mes OGs, affranchi comme Joe Pesci
In the Audi with my OGs, free like Joe Pesci
Fais pas l'fou quand tu veux une dédi', ambitieux depuis petit
Don't act crazy when you want a dedication, ambitious since I was little
Caméléon, j'peux passer du Stunt à la Ferrari
Chameleon, I can go from Stunt to Ferrari
J'me blesse, j'reviens fort comme Amine Harit
I get injured, I come back strong like Amine Harit
Électrique comme la
Electric like the
Classe C, plaqué 13, pare-balles, les derby et les cross
Class C, plated 13, bulletproof, the derbies
RS6, arme Russe, tous cagoulés comme FLN Corse
RS6, Russian weapon, all hooded like FLN Corsica
On suit dégun, on s'mélange pas
We follow bad, we don't mix
Tu casses, tu connais le dicton
You break, you know the saying
Devant le bloc à demi temps, sors la guitare, j'fais peur aux habitants
In front of the block half time, take out the guitar, I scare the residents
J'job toute l'année j'fais plaisir à la zone
I work all year round, I bring pleasure to the area
Trop d'condamnés y a trop d'gens qui maronnent
Too many condemned people, there are too many people grumbling
J'job toute l'année, j'fais plaisir à la zone
I work all year round, I bring pleasure to the area
Trop d'condamnés, y a trop d'gens qui maronnent
Too many condemned, there are too many people grumbling
J'job toute l'année j'fais plaisir à la zone
I work all year round, I bring pleasure to the area
Trop d'condamnés, trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people grumbling
J'job toute l'année, j'fais plaisir à la zone
I work all year round, I bring pleasure to the area
Trop d'condamnés, trop d'gens qui maronnent
Too many convicts, too many people grumbling
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind