Carré D'as Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Carré D'as by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
J'ai pris les claquettes Arena
I took the Arena slides
J'ai pris une plaquette à Reda
I took a leaflet from Reda
J'défauche 2-3 morceaux
I cut off 2-3 pieces
Et le reste on coupe avec mon frère à part égale
And the rest we cut with my brother equally
Et y paraît que dans le bloc ça s'barricade
And it seems that in the block things are barricaded
Ça braque ça vole, charbonne au lieu de partir à l'école
It's stealing, it's stealing, it's coal instead of going to school
Crois pas j'rigole
Don't believe it, I'm kidding
À la rue moi j'suis fidèle
To the street I am faithful
Parce que j'sais quand ya pas 1 il fait du bien le Babybel
Because I know when there isn't 1 Babybel does good
J'écoute du Dalida
I listen to Dalida
J'me suis fait à l'idée
I got used to the idea
Que dans c'game fallait tout niquer comme Johnny Hallyday
That in this game you had to fuck everything like Johnny Hallyday
On a la tchatche
We have a chat
Dans l'13 on t'insulte comme alpatch
In 13 they insult you like alpatch
Maintenant même dans ton quartier ton scooter faut qu'tu l'attache
Now even in your neighborhood your scooter must be tied up
J'suis dans ma cage
I'm in my cage
J'joue à la Play, j'écris
I play Play, I write
J'ai tellement braqué la SNEP que j'sais même plus combien j'ai pris
I robbed the SNEP so much that I don't even know how much I took
La famille on choisit pas
We don't choose family
Et les poto ont les trie
And the friends have them sorted
J'porte pas du Gucci
I don't wear Gucci
Mais comme j'vais aux courses j'regarde même plus les prix
But since I go to the races I don't even look at the prices anymore
J'suis électrique
I'm electric
Comme les Bloods et les Crips
Like the Bloods and the Crips
Ça s'fait gonfler les pec pour faire les gros dans les clips
It's pumping up the pecs to look big in the clips
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
Ils ont dit c'est plus facile en indé si tu fais rien tu rame
They said it's easier in indie if you don't do anything you row
Paraît qu'tes plein de disque d'or mes dans la poches y a pas un dirham
It seems that you are full of gold discs but in your pockets there is not a dirham
Regarde ce monde il est triste
Look at this world it's sad
Autour de la benne y a 10 roms
Around the dumpster there are 10 roms
Et sur la table y a du rhum
And on the table there is rum
Toi t'aurais pas tenu 10 rounds
You wouldn't have lasted 10 rounds
Et c'mec en faillite qui dort en bas d'la rue
And this bankrupt guy sleeps down the street
Rémi sans famille qui a perdu son travail sa mère et ses amis
Rémi without family who lost his job, his mother and his friends
Et incessamment Son père avait des sous
And constantly His father had money
Mais il l'avait pas noté dans l'testament
But he hadn't noted it in the will
J'te sens pas bien qu'es t'ya mam?
I don't feel good, are you mam?
Pour toi si y faut j'crée une île
For you if necessary I will create an island
Avec une piscine en diamant
With a diamond pool
Comme tu m'engueule j'dis pas un mot
As you yell at me I don't say a word
Comme au comico elle m'a dit si tu parles t'es pas un homme
Like at the comic she told me if you talk you're not a man
Elle m'a éduqué m'a appris le respect les valeurs
She educated me, taught me respect, values
Ça y est j'suis plus un môme
That's it, I'm not a kid anymore
Merco, Audi, Twingo, Clio
Merco, Audi, Twingo, Clio
Je suis parti de rien maintenant j'vais d'venir proprio
I started from nothing now I'm going to become an owner
Baumettes Borco? Gourmette, fourgon
Borco balms? Curb, van
Ça fait 7 ans que j'leur fais mal
I've been hurting them for 7 years
J'les pique comme un bourdon
I sting them like a bumblebee
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
Coup d'poker, j'ai un carré d'as
Poker move, I have four aces
J'fais crier l'bolide au Prado au carénage
I make the racing car scream at the Prado at the fairing
Mes potos à moi ils aiment pas l'État
My friends don't like the State
J'crois qui y a des civ' là cachés à l'étage
I think there are civilians there hidden upstairs
Oasis, Caprisun c'été j'ai pas pris le sun
Oasis, Caprisun this summer I didn't take the sun
J'ai encore jobbé comme un fou
I worked like crazy again
Heureusement que ProTools j'ai appris seul
Luckily I learned ProTools on my own
J'vis ça pendant que les p'tits te vissèrent
I saw this while the little ones screwed you
Depuis 13 organisés j'suis encore plus cramé
Since 13 organized I'm even more burnt out
Faut qu'j'roule avec la visière
I have to ride with the visor
Aujourd'hui j'me suis fait beau
Today I made myself beautiful
J'ai mis la montre, la Chabrand
I put on the watch, the Chabrand
J'suis en BB
I'm in BB
Elle veut qu'j'la regarde
She wants me to look at her
Mais moi-même pas j'la prends
But I don't take it myself
J'suis dans la presse
I'm in the press
On dit du bien, du mal
We say good things, bad things
J'veux plus voir dégun
I don't want to see bad guys anymore
C'est pour ça qu'en décembre j'ai sorti loin du monde
That's why in December I went away from the world
J'en connais plus des fin du mois
I know more at the end of the month
J'ai mon bébé d'amour donc les autres j'calcule pas
I have my love baby so I don't calculate the others
Même si elles ont faim de moi
Even though they are hungry for me
Et si elle me trompe bah bien sûr que c'est la fin de nous
And if she cheats on me well of course it's the end of us
1h30 du mat je m'arrête à McDo j'ai une faim de loup
1:30 a.m. I stop at McDonald's I'm extremely hungry
Faut qu'ont s'taille loin parce que meme les voisins y s'plaignent de nous
We have to spread out far away because even the neighbors complain about us
Et les potos une fois khapta y sont plein de rouille
And the friends once khapta are full of rust
La tête en feu, j'part d'cher moi, j'suis à deux 50
My head is on fire, I'm leaving dear me, I'm two 50
J'en ai marre d'être en panne de shit
I'm tired of being out of shit
Demain j'prends 2 cinquante
Tomorrow I take 2 fifty
J'ai passé l'âge d'me rouler par terre
I'm past the age of rolling on the ground
De faire la guerre avec mes partenaires
To wage war with my partners
J'ai pris un Dodanes, j'ai niqué l'carter
I took a Dodanes, I screwed the crankcase
Big Up au braquer et au carteur
Big Up on steering and carter
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL