Below, I translated the lyrics of the song Chagriné by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Handy Y Kap'z, the new flavour
Handy Y Kap'z, the new flavor
J'ai entendu qu'il m'en veut, j'te jure, moi ça m'a chagriné
I heard that he's mad at me, I swear, it upset me
Avant d'descendre, essaie d'savoir si les ronds-points sont pas minés
Before going down, try to find out if the roundabouts are not mined
J'ai tellement d'trucs dans le cœur, j'm'endors la tête pleine d'idées
I have so many things in my heart, I go to sleep with my head full of ideas
Mon sang, on va plus s'voir, t'as parlé d'moi, j'ai pas aimé
My blood, we're not going to see each other anymore, you talked about me, I didn't like it
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Retiens-ça, faut pas compter quand t'as donné
Remember that, don't count when you gave
Tout l'monde fait des erreurs, mais y en a qu'tu peux pas pardonner
Everyone makes mistakes, but some you can't forgive
T'essaies d'faire l'bien mais y en a toujours un qui va maronner
You try to do good but there is always someone who will grumble
J'zone dans l'RS6 avec mon polo d'randonnée
I zone out in the RS6 with my hiking polo shirt
J'avais pas un win, j'croyais qu'ça allait être à vie
I didn't have a win, I thought it was going to be for life
Un jour l'bon Dieu, il m'a tout mis dans les mains
One day the good Lord put everything in my hands
Faut qu'j'm'envole, direction Bali
I have to fly to Bali
Parce qu'ici j'commence à être déçu d'l'être humain
Because here I'm starting to be disappointed in human beings
Tous les jours, ma vie c'est des hauts et des bas
Every day my life is ups and downs
Faut qu'je prenne plus souvent ma mère dans les bras
I need to hold my mother more often
Faut qu'j'évite les gens faux-culs, pleins de manières
I have to avoid stupid people, full of manners
J'les écoute plus, ils sont pleins de cinéma
I listen to them more, they are full of cinema
Ils veulent savoir où j'étais, si j'ai fêté mes disques d'or
They want to know where I was, if I celebrated my gold records
Là c'est l'été, j'pars tout le week-end loin de là
It's summer, I'm going away all weekend
Ils veulent savoir où j'étais, si j'ai fêté mes disques d'or
They want to know where I was, if I celebrated my gold records
Là c'est l'été, j'pars tout le week-end loin de là
It's summer, I'm going away all weekend
Pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom
T'sais qu'un jour les masques ils tombent-tombent-tombent-tombent-tombent
You know that one day the masks fall-fall-fall-fall-fall
Ça veut que des verts pomme-pomme-pomme-pomme-pomme
It only means apple-apple-apple-apple-apple greens
J'suis bon qu'à faire des albums-bums-bums-bums-bums, ouh
I'm only good at making albums-bums-bums-bums-bums, ouh
J'ai entendu qu'il m'en veut, j'te jure, moi ça m'a chagriné
I heard that he's mad at me, I swear, it upset me
Avant d'descendre, essaie d'savoir si les ronds-points sont pas minés
Before going down, try to find out if the roundabouts are not mined
J'ai tellement d'trucs dans le cœur, j'm'endors la tête pleine d'idées
I have so many things in my heart, I go to sleep with my head full of ideas
Mon sang, on va plus s'voir, t'as parlé d'moi, j'ai pas aimé
My blood, we're not going to see each other anymore, you talked about me, I didn't like it
Il fait tarpin beau, faut qu'j'sorte aujourd'hui
The weather is nice, I have to go out today
J'ai acheté la moto, j'la sors aujourd'hui
I bought the bike, I'm taking it out today
Plein d'moi-ci, moi-ça, faut être là le jour J
Full of me-this, me-that, you have to be there on the big day
Si t'entends qu'le pôt pète, c'est moi dans l'Audi
If you hear the pot blowing, it's me in the Audi
J'ai entendu qu'il m'en veut, j'te jure, moi ça m'a chagriné
I heard that he's mad at me, I swear, it upset me
Avant d'descendre, essaie d'savoir si les ronds-points sont pas minés
Before going down, try to find out if the roundabouts are not mined
J'ai tellement d'trucs dans le cœur, j'm'endors la tête pleine d'idées
I have so many things in my heart, I go to sleep with my head full of ideas
Mon sang, on va plus s'voir, t'as parlé d'moi, j'ai pas aimé
My blood, we're not going to see each other anymore, you talked about me, I didn't like it
J'ai entendu qu'il m'en veut, j'te jure, moi ça m'a chagriné
I heard that he's mad at me, I swear, it upset me
Avant d'descendre, essaie d'savoir si les ronds-points sont pas minés
Before going down, try to find out if the roundabouts are not mined
J'ai tellement d'trucs dans le cœur, j'm'endors la tête pleine d'idées
I have so many things in my heart, I go to sleep with my head full of ideas
Mon sang, on va plus s'voir, t'as parlé d'moi, j'ai pas aimé
My blood, we're not going to see each other anymore, you talked about me, I didn't like it
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou, tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind