Below, I translated the lyrics of the song Ils M'ignorent by Jul from French to English.
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my homie, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood I act like a drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're stashing, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All that to attract pretty girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you're always putting me down
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to outshine you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or else you just don't know me well
Putain j'ai trop mal
F*ck, it hurts so bad
Je gamberge, j'suis chaud man
I'm overthinking, I'm fired up man
Ouais ouais j'suis chaud mec
Yeah yeah I'm fired up dude
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
They'll end up in a coma, I'm analyzing
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
I can't take this country anymore, I gotta make some cash
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Gotta hit a million and pack my bags
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
I realize, to build an image they get dirty
Les ennemis des ennemis s'allient
Enemies of enemies team up
Pour une part du gâteau ça s'allume
For a piece of the pie, they start sh*t
Et ouais celui-là, s'il pourrait
And yeah that guy, if he could
Il ferait d'l'ombre à la Lune
He would outshine the Moon
Allez casse-toi de là
Go on, get the f*ck outta here
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Don't play with me, I'm too old for that
Si tu as pas l'équipe
If you don't have a crew
Bats les couilles parle pas calage
I don't give a f*ck, don't talk backup
Ces fils de, m'en veulent
These sons of..., are mad at me
Mais moi non j'ai même pas la rage
But me, no, I'm not even mad
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
I'm disconnected from the world, I'm here drinking my H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
I'm not even up to date anymore, I stay home
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
While you're lying to some h*es at the beach
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Jealousy's in the air and yeah it smells like a fight's coming
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
I know who'll be there for me if sh*t goes down
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my homie, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood I act like a drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're stashing, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All that to attract pretty girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you're always putting me down
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to outshine you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or else you just don't know me well
Tu veux ma place, tu veux ma vie
You want my spot, you want my life
En gros tu veux le buzz
Basically you want the buzz
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
What do you want? My d*ck, my ride
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
My money, my weed, my homies, my crazy chick
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Bro my life, yeah I love it to death
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis 'mi amor'
To all the people I hang with I say 'mi amor'
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
My friends are on board, I'm driving the saucer
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Nobody snitches, we f*ck 'em all
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC you gotta move, who wants to test? Who wants to test?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
At a showcase or in the streets we always got the 12-gauge
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
It's forbidden to act like a b*tch in the zo-zone
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Even if it means wearing a bulletproof vest under the puffer jacket
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
It's forbidden to give your heart to a cra-crazy girl
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
If she's around it's for your d*ck or for your mo-money
Cette routine elle fait que m'abîmer
This routine is just wearing me down
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
You'd think I'm talking to deaf people, I'm gonna start miming
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Everyone's playing a role, you'd think we're at the movies
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Then we sleep, instead of talking, come on let's just do it
Que je fais tes tours dans ma ville
Just doing laps in my city
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
I do what I want with my life, the good Lord above guides me
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
The hood is dead, it needs to be revived, long live the old days
Même si en poche j'avais pas de liquide
Even if I had no cash in my pocket
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Hustling, cop traps, we gotta run
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
In the hood, no snitches on the phone calls yet
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Touch the family, homie, I'll do anything to get you killed
J'ferai tout pour qu'on te kille
I'll do anything to get you killed
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my homie, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood I act like a drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're stashing, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All that to attract pretty girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you're always putting me down
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to outshine you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or else you just don't know me well
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my homie, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood I act like a drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're stashing, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All that to attract pretty girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you're always putting me down
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to outshine you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or else you just don't know me well
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind