Below, I translated the lyrics of the song Encore des paroles by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis dans mon monde
I'm in my world
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Nothing goes wrong anymore, I'm doing rounds
J'pense à toi, je m'enfonce
I'm thinking of you, I'm sinking
Pas loin de moi mais tu me manques
Not far from me, but I miss you
T'es dans mon cœur ma gueule
You're in my heart, my mouth
Ma gueule d'ange
My angel's face
J'ai fauté mais pour toi j'fais des murders
I've done a wrong, but for you I'm doing murders
M'en veux pas mais moi j'ai trop peur de
Don't blame me, but I'm too afraid of
Te faire du mal, je ne veux pas te perdre
I don't want to lose you
Et quand j'te vois, moi j'suis pas l'même
And when I see you, I'm not the same
J'fais un effort, j'crois qu'tu m'malmènes
I'm making an effort, I think you're hurting me
J'sais qu'c'est facile à lire mes peines
I know it's easy to read my sorrows
Mais pas facile à dire 'je t'aime'
But not easy to say 'I love you'
Franchement j'suis déçu, voilà
Frankly I'm disappointed, that's it
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Don't think I'm telling you about salads
Mais ce n'est qu'une histoire my love
But it's just a story my love
On n'va pas en parler toute la night
We're not going to talk about it all night
Mi corazon est rempli d'balafres
Mi corazon is filled with balaclavas
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Don't blame me, please, I'm sick
Non ne crois pas que j'te balade
No don't think I'm walking you around
Tu le sais déjà, tu es ma life
You already know, you're my life
Ma vie sans toi un cauchemar
My life without you a nightmare
Je ris, je pleure mais j'vis
I laugh, I cry but I live
J'ai peur qu'il ne soit trop tard
I'm afraid it's too late
Et que tout soit fini
And let it all be over
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
Don't leave me, don't let me
Ne me laisse pas sans toi
Don't leave me without you
Je ne pourrais pas, je ne pourrais pas
I couldn't, I couldn't
Vivre une seconde sans toi
Living a second without you
Je suis dans un monde où je n'pense qu'à toi
I'm in a world where I think only of you
Le cœur a ses raisons que la mienne n'ignore pas
The heart has its reasons that mine does not ignore
J'ai tout fait mais rien n'y fait, c'est la même rengaine
I did everything but nothing helps, it's the same story
Tu n'sais pas comme je t'aime
You don't know how much I love you
Quand tu dégaines, mon cœur saigne
When you draw, my heart bleeds
Paroles et encore des paroles
Lyrics and more lyrics
Histoire de cœur quand il s'brise c'est pas drôle
Heart story when it breaks it's not funny
Franchement j'suis déçu, voilà
Frankly I'm disappointed, that's it
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Don't think I'm telling you about salads
Mais ce n'est qu'une histoire my love
But it's just a story my love
On n'va pas en parler toute la night
We're not going to talk about it all night
Mi corazon est rempli d'balafres
Mi corazon is filled with balaclavas
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Don't blame me, please, I'm sick
Non ne crois pas que j'te balade
No don't think I'm walking you around
Tu le sais déjà, tu es ma life
You already know, you're my life
Ma vie sans toi un cauchemar
My life without you a nightmare
Je ris, je pleure mais j'vis
I laugh, I cry but I live
J'ai peur qu'il ne soit trop tard
I'm afraid it's too late
Et que tout soit fini
And let it all be over
Ne me laisse, ne me laisse pas
Don't leave me, don't let me
Ne me laisse pas sans toi
Don't leave me without you
Je ne pourrais pas, je ne pourrais pas
I couldn't, I couldn't
Vivre une seconde sans toi
Living a second without you
Franchement j'suis déçu, voilà
Frankly I'm disappointed, that's it
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Don't think I'm telling you about salads
Mais ce n'est qu'une histoire my love
But it's just a story my love
On n'va pas en parler toute la night
We're not going to talk about it all night
Mi corazon est rempli d'balafres
Mi corazon is filled with balaclavas
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Don't blame me, please, I'm sick
Non ne crois pas que j'te balade
No don't think I'm walking you around
Tu le sais déjà, tu es ma life
You already know, you're my life
Outro
J'suis dans mon monde
I'm in my world
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Nothing goes wrong anymore, I'm doing rounds
J'pense à toi, je m'enfonce
I'm thinking of you, I'm sinking
Pas loin de moi mais tu me manques
Not far from me, but I miss you
J'suis dans mon monde
I'm in my world
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Nothing goes wrong anymore, I'm doing rounds
J'pense à toi, je m'enfonce
I'm thinking of you, I'm sinking
Pas loin de moi mais tu me manques
Not far from me, but I miss you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind