Below, I translated the lyrics of the song Beuh À La Framboise by Jul from French to English.
La beuh à la framboise
Raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
À mon bébé j'm'accroche
I cling to my baby
Quand j'fume la kech-kech
When I smoke the good stuff
Kebous' dans la sacoche
Kebabs in the bag
Ça zone en bolide Deutsch
It's speeding like a German sports car
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
End of the night, I got too wasted
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Luckily it wasn't me driving
Et je tourne, tourne, tourne
And I spin, spin, spin
Au feu rouge j'vois la misère
At the red light, I see misery
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
I put on my puffy jacket
Et j'bande la GSXR
And I ride the GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
Where do you think you are, acting all big shot
Reste cool, ou j't'encule
Stay cool, or I'll f*ck you
Pour les sous là c'finit sous la
For the money, it ends there
Ou au goulag sous en sans ampoule
Or in the gulag without a light bulb
Tu t'es cru où tu fais la moula
Where do you think you are, acting all big shot
Reste cool, ou j't'encule
Stay cool, or I'll f*ck you
Pour les sous là c'finit sous la
For the money, it ends there
Ou au goulag sous en sans ampoule
Or in the gulag without a light bulb
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
You did me good, if there's trouble we're here
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
I just caused a riot, I was passing by the terraces
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problems, problems, hello mom, are you there?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
I pay for insurance, I don't do capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
J'm'en fais un gros, devant la vue
I roll a big one, in front of the view
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
And for grandpa whom I love in my city
J'suis dans la soucoupe
I'm in the UFO
Et que je taf' ils sont pas déçus
And when I work, they are not disappointed
Survêt D&P, parfum Armani
Tracksuit D&P, Armani perfume
Flashton dans le scoot'
Flashton on the scooter
Ce soir j'finis mood
Tonight I finish in a mood
J'suis organisé comme dans Romanzo
I'm organized like in Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
I created my own style like Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
In life, my buddy, don't look at who you give to
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
And if you have big ideas, be careful who you tell
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Pick and pick alcohol and drama, I told you I smoke grams
J'veux les gros bras à Van Damme
I want Van Damme's big arms
J'suis dans l'macane, piste pas madame
I'm in the Macan, don't track madam
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
You did me good, if there's trouble we're here
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
I just caused a riot, I was passing by the terraces
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problems, problems, hello mom, are you there?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
I pay for insurance, I don't do capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I get anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act tough, you only have debts
Après plus personne te croise
Then no one crosses your path
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind