Below, I translated the lyrics of the song Forbidden by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On n'y va sans stress
We don't go there without stress
Faut pas que ça m'presse
Don't let it rush me
Là y'a que de la frappe
There's only typing
On a enfumé la pièce
We smoked the room
Y'a pas de malaise
There is no discomfort
Middle dans la côte si tu fais le balaise
Middle in the hill if you do the sweep
Laissez-moi dans mon bizz
Leave me in my biz
Laisse-moi, t'es devenu biz
Leave me, you've become good
J'vais pas faire une crise
I'm not going to have a crisis
Qu'est-ce que tu veux que je te dise
What do you want me to tell you
J'vis comme un paysan
I live like a peasant
Moi, j'suis comme mon chien
Me, I'm like my dog
J'suis pas trop obéissant
I'm not too obedient
J'aime plus trop le bordel
I don't really like the mess anymore
J'préfère rester seul en vieillissant
I prefer to stay alone as I get older
Y'a eu que des galères
There were only hassles
Mais on oublie le passé en guérissant
But we forget the past while healing
Aujourd'hui tout va bene
Today everything is going well
Demain tout le monde est peiné
Tomorrow everyone is sad
Mais bon, ça ira
But hey, it'll be fine
Là j'fume la sativa
There I smoke sativa
J'ai plus l'âge de trainer
I'm not old enough to hang around
Que des blems j'vais m'amener
What problems I'm going to bring myself
Nous deux on s'aimera
The two of us will love each other
Pas comme Piqué et Shakira
Not like Piqué and Shakira
J'suis sous forbidden
I'm under forbidden
Quand j'conduis c'est la Formule 1
When I drive it's Formula 1
C'est pas formidable
It's not great
Moi, j'ai pas dormi jeune
I didn't sleep when I was young
19 ans, j'fumais la Marie-Jeanne
19 years old, I smoked Marie-Jeanne
La Marie-Jeanne
The Marie-Jeanne
Ça fait plaisir quand j'vois le poto qui se marie jeune
It's nice when I see my friend who gets married young
Mon son dans les bars ils aiment
My sound in bars they like
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais on the Parisian
Parisien, Parisien
Parisian, Parisian
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais on the Parisian
J'aime pas les vicieux
I don't like vicious people
J'aime pas les faux qui font les vrais
I don't like fakes that make real ones
J'aime pas les fils de
I don't like sons
Tous dorés mes disques
All my records are golden
J'me montre pas et ils disent que
I don't show myself and they say that
J'fais des tours de rond-point en rentrant le soir
I walk around the roundabout when I come home in the evening
Quand je me sens pisté
When I feel like I'm being tracked
J'suis le même, j'insiste
I'm the same, I insist
J'braque la SNEP au pistolet laser
I shoot the SNEP with a laser gun
Loin des mythos, loin des maters
Far from mythos, far from maters
Faut s'rassembler au lieu de se faire la guerre
We need to come together instead of going to war
Vous c'est pour rien quand vous dites 'mon frère'
It's for nothing when you say 'my brother'
J'suis sous forbidden
I'm under forbidden
Quand j'conduis c'est la Formule 1
When I drive it's Formula 1
C'est pas formidable
It's not great
Moi, j'ai pas dormi jeune
I didn't sleep when I was young
19 ans, j'fumais la Marie-Jeanne
19 years old, I smoked Marie-Jeanne
La Marie-Jeanne
The Marie-Jeanne
Ça fait plaisir quand j'vois le poto qui se marie jeune
It's nice when I see my friend who gets married young
Mon son dans les bars ils aiment
My sound in bars they like
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais on the Parisian
Parisien, Parisien
Parisian, Parisian
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais on the Parisian
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind