Opérationnel Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Opérationnel by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On n'a pas la belle vie, mais on s'plaint pas
We don't have a good life, but we don't complain
J'ai fait un, j'tourne, pour m'trouver un snack, j'passe vers Singa'
I did one, I turn around, to find a snack, I go towards Singa'
Pendant qu'ça grimpe des maisons, d'autres font des livraisons
While houses are being climbed, others are making deliveries
D'autres pourrissent en prison, d'autres font des poursuites à cinquante
Others rot in prison, others are prosecuted at fifty
Toujours opérationnel malgré les chocs émotionnels
Still operational despite emotional shocks
J'réécoute mes anciens sons, c'est trop sensationnel
I'm listening to my old sounds again, it's too sensational
Si ça m'l'avait pas fait à l'envers, au tieks, j'serais revenu
If it hadn't done it to me backwards, at the tieks, I would have come back
J'ai vu les p'tit grandir, j'suis parti, j'sais pas c'qu'ils sont devenus
I saw the little ones grow up, I left, I don't know what became of them
On a tous eu des malheurs, tous eu des galères
We've all had misfortunes, we've all had struggles
Mais on a pas tous les même valeurs, sur la vie de ma m-
But we don't all have the same values ​​when it comes to my mother's life.
Me faites pas jurer, j'te nique, je fais pas d'judo
Don't make me swear, I'll fuck you, I don't do judo
Mets-moi un ordi, un mic, je fais un album dans le Jura
Give me a computer, a microphone, I'll make an album in the Jura
J'vais pas juger les gens, j'suis pas ju-ju-juré
I'm not going to judge people, I'm not ju-ju-juré
Lève-moi mon père ou ma mère, j'sais pas c'que j'ferais, où j'irais
Get me up my father or my mother, I don't know what I would do, where I would go
Nique la policia, j'viens d'la qu'est-ce qu'il y a?
Fuck the police, I’m from there, what’s the matter?
Merci l'bon Dieu d'm'avoir sorti d'cette vie-là
Thank you God for getting me out of this life
J'pense aux potes en prison qui veulent changer d'horizons
I think of friends in prison who want to change horizons
Arrêter les conneries, s'occuper des p'tits à la maison
Stop the bullshit, take care of the little ones at home
J'sais qu'j'suis pas parfait
I know I'm not perfect
Tu veux qu'j'vienne traîner avec toi, poto j'vends pas des parfums
You want me to come hang out with you, buddy I don't sell perfumes
J'vois qu'tu l'oublies parfois
I see that you forget it sometimes
J'ai confiance en personne, j'ai trouvé les p'tits faire
I trust no one, I found the little things to do
J'sais qu'demain j'ai plus un, il m'restera mon petit frère
I know that tomorrow I won't have one, I'll still have my little brother
J'aurais pu changer, si tu vois c'qu'j'ai fait, j'suis fort
I could have changed, if you see what I did, I'm strong
Mis la daronne à l'abri, j'donne à ceux que j'aime, j'suis fier
Sheltered the lady, I give to those I love, I'm proud
Fais pas l'fou, si c'est pour cabrer, tu parles mandarin
Don't act crazy, if it's to show off, you speak Mandarin
Si c'est pas tout beau, tout rose, des fois j'ai vu souffrir mon daron
If it's not all beautiful, all rosy, sometimes I've seen my daron suffer
Dans l'charbon, y a le patron, y a le gérant, y a la nourrice
In the coal industry, there is the boss, there is the manager, there is the nanny
Le djobbeur, le guetteur, le rabatteur, l'ravitailleur
The digger, the watcher, the beater, the resupplyer
Les clients, ils viennent toucher, s'ils voient qu'y a trop de shit, vont vite ailleurs
The customers, they come to touch, if they see that there is too much shit, they quickly go elsewhere
J'veux voir des motos droites, ou des jeunes cagoulés sous mitrailleur
I want to see straight motorcycles, or hooded young people under machine gunner
Ici, faut pas trahir, dans les RDV faut être à l'heure
Here, you must not betray, in appointments you must be on time
Pourquoi tu veux faire le gangster alors qu't'es un gentil travailleur?
Why do you want to act like a gangster when you're a nice worker?
Moi, j'viens de Marseille, j'suis d'origines Corsica
I come from Marseille, I'm of Corsica origins
J'fais des scores, c'est cool, ils me critiquent encore, ces cons
I make scores, it's cool, they still criticize me, these idiots
J'vois leur vices, ces bâtards, quand ils m'interrogent
I see their vices, these bastards, when they question me
J'mets droit le T-Max sur l'avenue d'la pointe rouge
I put the T-Max straight on avenue d'la pointe rouge
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL