Below, I translated the lyrics of the song Europa by Jul from Spanish to English.
Les problèmes de money
Money problems
J'sors la moto, j'ai l'permis
I take the bike out, I've got the license
Que ça s'prend pour Tony
That one thinks he's Tony
Et que ça trahit ses amis
And that one betrays his friends
T'as les dents mais moi aussi
You have teeth but so do I
Ne parle pas de mes homies
Don't talk about my homies
Alors ma race, moi j'suis lonely
So bro, I'm lonely
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders like Tommy
Dans la suite au sofi
In the suite at the Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
We turned the room into a coffee shop
Moi j'aime pas c'qui profitent
I don't like those who take advantage
C'qui font des poussettes en anonyme
Those who do pushes anonymously
T'as la boco, il m'faut un doli'
You have the boco, I need a Doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
When I tell you that I don't like you, I'm polite
Y'a d'la beuh dans l'colis
There's weed in the package
Ç'sent le parfum de Cali
It smells like Cali perfume
Flip-flap comme Ronnie
Flip-flap like Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
They dream of seeing me in agony
Y'a les épreuves, on est solides
There are trials, we're solid
J'crois en Dieu, pas en mon bolide-ah
I believe in God, not in my ride, ah
El Morad de la L, y la J es marsellesa
Morad from the L, and the J is from Marseille
El coche con papeles, pa' cruzar la ruta francesa
The car with papers, to cross the French road
Parece que les duele, Morad salió de la pobreza
It seems that it hurts them, Morad got out of poverty
Parece que les duele, solo familia en mi mesa
It seems that it hurts them, only family at my table
Otra locura más otra fuga con el Tomás
Another madness, another getaway with Tomás
Se filtra un tema más eso es que se gana de más
Another track leaks, that means we earn extra
Todo en un plisplás, galáctico con marcha atrás
Everything in a flash, galactic with reverse
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas
I make one more trip, 'cause of flooring all the gas
Y que locura y que tortura
And what madness and what torture
La vida es dura a veces es cruda
Life is hard, sometimes it's raw
Nadie asegura que todo dura
Nobody guarantees that everything lasts
Nadie asegura solo el dinero
Nobody guarantees you, only money
Edhe pse kam dhez sikur Tritola
Even though I'm lit like TNT
Se jena rrit me do me pistola
We grew up with some pistols
Fokusimi te
Focused on you
Po duket si me marr anabola
It looks like I'm taking steroids
Se jena rrit me do pistola-tola-tola
'Cause we grew up with some pistols-tola-tola
Kam pa Tritola-tola-tola
I've seen TNT-tola-tola
Se jena rrit me do pistola-tola-tola
'Cause we grew up with some pistols-tola-tola
Kam pa Tritola-tola-tola
I've seen TNT-tola-tola
Nuk jam tipi qe rri vet
I'm not the type that stays alone
Rri me do problema
I hang with some problems
Nuk jam tipi qe flet nuk jam si kta rrepera
I'm not the type that talks, I'm not like these rappers
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Even when I'm at a concert I can barely wait to get back to the bodega
Se di qa kari po flet?
I don't know what d*ck you're talking about
Kur nuk ban text
When you don't write lyrics
Me te dera
With you at the door
E din se nuk jam si kta
You know that I'm not like them
Bro mos u vet e ke vrejt
Bro, don't ask, you've noticed
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
They hear me now through Europe, from Mitrovica to Marseille
Hala sillëm me ni TMax e Yamaha, kurgjo so fake
I still roll with a TMAX and a Yamaha, nothing's fake
Hala sillëm me ni TMax nuk ka ndryshu
I still roll with a TMAX, nothing's changed
Italiano, sì, la-la-la
Italian, yes, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Crazy, fou-fou on a motorbike
Un pescatore con felpa di Wran'
A fisherman with a Wran' hoodie
Chicchi di caffè stan sulla collana
Coffee beans are on the necklace
Metto Juve, seconda maglia
I put on Juve, second jersey
Kawasaki di seconda mano
Second-hand Kawasaki
Non ti darò una seconda chance
I won't give you a second chance
Tu hai fatto il figlio di puttana
You acted like a son of a b*tch
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
They make LA, they have what's necessary in the Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
They laugh even if they don't have a dad
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada
Every single day out in the street
Moto fa 'rah-rah' dal corso Europa fino all'OVS
The bike goes 'rah-rah' from Corso Europa to the OVS
A Napoli le Ford diventano decappottabili
In Naples the Fords turn into convertibles
E un bebé con le tute economiche
And a baby in cheap tracksuits
Vedrai cosa fa, dagli qualche années
You'll see what he does, give him a few years
In zona non si fa niente di nuovo
In the area nothing new gets done
Auto in strada fanno un concorso
Cars on the street put on a contest
Il quartiere è pericoloso
The neighborhood is dangerous
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italian, he deals with some mobsters
E da quando sono famoso
And since I'm famous
Tutti cercan di venirmi contro
Everybody tries to come at me
Bébé finisce la kichta
Babe finishes the kichta
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
In the areas with the Nissans, only the plaquettes were running
Bebé, lei come una geisha, lui samurai in Kalen'
Babe, she's like a geisha, he's a samurai in Kalen'
Con le TN gira coi bâtard
With the TNs she rolls with bastards
Edhe pse kam dhez sikur Tritola
Even though I'm lit like TNT
Se jena rrit me do me pistola
We grew up with some pistols
Fokusimi te
Focused on you
Po duket si me marr anabola
It looks like I'm taking steroids
Se jena rrit me do pistola-tola-tola
'Cause we grew up with some pistols-tola-tola
Kam pa Tritola-tola-tola
I've seen TNT-tola-tola
Se jena rrit me do pistola-tola-tola
'Cause we grew up with some pistols-tola-tola
Kam pa Tritola-tola-tola
I've seen TNT-tola-tola
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © D'OR ET DE PLATINE