Below, I translated the lyrics of the song C'est Quand Qu'il S'éteint ? by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Reste carré dans la vie, peut-être tu verras tomber les ronds
Stay square in life, maybe you'll see the circles fall
En restant dans le charbon 7 sur 7, j'ai vu tomber l'héros
Staying in the coal 7 out of 7, I saw the hero fall
Y a trop d'faux, ça devient facile d'compter les vrais
There are too many fakes, it becomes easy to count the real ones
Si l'rap c'est une montagne, alors moi, j'ai monté l'Everest
If rap is a mountain, then I climbed Everest
Tu peux dire qu'ça attire la solitude, l'ivresse
You can say that it attracts loneliness, intoxication
Tu peux tout perdre du jour au lendemain, demande à Kanye West
You can lose everything overnight, ask Kanye West
Ils répondent à leurs mères, ils respectent le papa du tieks
They respond to their mothers, they respect the father of the tieks
Sur pépé, j'peux pas m'les voir, j'sais même pas pourquoi ils me checkent
On grandpa, I can't see them, I don't even know why they're checking me
J'me sens comme sur des rails quand j'tourne dans l'4-Motion
I feel like I'm on rails when I turn in the 4-Motion
J'vois qu'tu fumes normiou, fais gaffe, la caution c'est pas l'prix d'la potion
I see that you smoke normally, be careful, the deposit is not the price of the potion
55 mille en six jours, tu disais qu'j'suis finito
55 thousand in six days, you said I'm finished
Un fan me dit ils m'critiquaient, douze mans ont fait des mini-toi
A fan told me they were criticizing me, twelve men made mini-yous
J'traversais les tempêtes, et je sais qu'y en aura toujours
I went through storms, and I know there will always be some
J'sais qu'ces problèmes de santé, tout ça, c'était pas prévu
I know that these health problems, all of that, was not planned
J'ai gambergé à ne plus voir le jour
I thought about never seeing the light again
J'ai vu c'qu'il fallait pas, j'ai entendu c'que je n'aurais jamais dû
I saw what I shouldn't, I heard what I should never have
Tu m'connais nia, c'est la musique et c'est tout
You know me Nia, it's music and that's all
La team Jul, elle s'étend et ils disent 'c'est quand qu'il s'éteint?'
The Jul team, it stretches and they say 'when will it go out?'
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
Beuh Oreo, lunettes à Neo
Weed Oreo, Neo glasses
J'vois la mer quand j'ouvre les volets-hauts, volets-hauts
I see the sea when I open the high shutters, high shutters
J'ai taffé comme un fou, j'ai vu tomber la monnaie-oh
I worked like crazy, I saw the change fall-oh
J'ai volé haut
I flew high
Et ça a pas aimé, et ça m'a pas aidé
And it didn't like it, and it didn't help me
Quand j'm'amusais pas et quand j'sortais pas l'été
When I wasn't having fun and when I wasn't going out in the summer
Tu me souhaites plus le Bibi, habibi
You don't wish me the Bibi anymore, habibi
Si on serait en bubu quand on entend des po-pos
If we would be in bubu when we hear po-pos
Toujours des choses à dire, et encore, je dis pas tout
Always things to say, and even then, I don't say everything
J'garde la tête sur les épaule même si on m'propose dix bâtons
I keep my head on my shoulders even if someone offers me ten sticks
J'ai un peu changé, j'avoue, mais c'est pas ma faute
I've changed a little, I admit, but it's not my fault
Les gens, ils oublient tout vite, alors je leur fais la tête
People, they forget everything quickly, so I scoff at them
J'écoute My World, pét' sur la A7
I listen to My World, fart' on the A7
J'me dis qu'il faut pas que je change ma recette
I tell myself that I don't have to change my recipe
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
He doesn't respect his mother, how do you expect him to respect you?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
He always criticizes people, but he prefers to be a spectator
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
He doesn't respect his mother, how do you expect him to respect you?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
He always criticizes people, but he prefers to be a spectator
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
He doesn't respect his mother, how do you expect him to respect you?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
He always criticizes people, but he prefers to be a spectator
Tu m'connais nia, c'est la musique et c'est tout
You know me Nia, it's music and that's all
La team Jul, elle s'étend et ils disent 'c'est quand qu'il s'éteint?'
The Jul team, it stretches and they say 'when will it go out?'
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
C'est quand qu'il s'éteint?
When does it turn off?
Beuh Oreo, lunettes à Neo
Weed Oreo, Neo glasses
J'vois la mer quand j'ouvre les volets-hauts, volets-hauts
I see the sea when I open the high shutters, high shutters
J'ai taffé comme un fou, j'ai vu tomber la monnaie-oh
I worked like crazy, I saw the change fall-oh
J'ai volé haut
I flew high
Et ça a pas aimé, et ça m'a pas aidé
And it didn't like it, and it didn't help me
Quand j'm'amusais pas et quand j'sortais pas l'été
When I wasn't having fun and when I wasn't going out in the summer
Tu m'connais nia, c'est la musique et c'est tout
You know me Nia, it's music and that's all
La team Jul, elle s'étend et ils disent 'c'est quand qu'il s'éteint?'
The Jul team, it stretches and they say 'when will it go out?'
Tu m'connais nia, c'est la musique et c'est tout
You know me Nia, it's music and that's all
La team Jul, elle s'étend et ils disent 'c'est quand qu'il s'éteint?'
The Jul team, it stretches and they say 'when will it go out?'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind