Frozen Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Frozen by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Welcome au cœur de ma zone
Welcome to the heart of my zone
À l'affût des bellins toute la journée
On the lookout for bellins all day long
Pour les miens, j'fais l'maximum
For mine, I do the maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
It's because I have problems if tomorrow I shoot with a gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Under millions, it's the jungle, I continue to live there
J'suis au guidon
I'm on the handlebars
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
You can meet me in a GS or a Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and break my balls when I'm down
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, it doesn't pull in the calves
On m'dit 'Ju-Jul, il faut doser'
They tell me 'Ju-Jul, you have to dose'
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
It’s only when I take a walk that I console myself
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
My directory is full, but I feel alone here
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
That I drive in S, damn, RS consumes
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
What would you do here for Pepsi?
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Me, I'm still here, writing texts
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
To do their butts, I don't count the flouzes
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
They do calculations, wonder, when will I sink?
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
And when I kill, beat them if I offend them, it's my life, guys
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
And the one who isn't happy is Jul, it's not fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, I see the pitchoun, he is lying in wait
Pirate comme Johnny Depp
Pirate like Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
No limits, we're thinking about the summer, he thought we were going to give him
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
I'm scary like a tracer in a street at two in the morning
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Masked, like a thug, I robbed FNAC and stores
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Me, I'm not on something, I'm anti-fascist, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Who leave you alone like a dog for a vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
And yeah muchacho, no matter how much you chat, you will dance the Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
And we will find you in chou-chou if tomorrow you do the Gadjo
Attends, viens voir
Wait, come see
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
Why are you being the chav idiot of your grandmother the goat?
T'es plus là quand ça chauffe
You're not there when things heat up
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Because you know that if I want, I'll finish you
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Me, worries make me bald, but calm down, I make money
Et j'les baise à tous
And I fuck them all
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Bold like Rinato, I have the beard and the tuft
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
When I'm too busy, when in my life it's meh
Que mon son m'joue des bluffs
Let my sound play bluffs on me
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
That people are weird and misfortunes rain
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
I didn't rob a bank, I didn't lift an oven
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
I didn't give a response to those who were singing and acting crazy
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
I make money like a businessman, a real friend, he won't let you
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
I could have ended up in an RS6 with a kilo from Spain
Shit, beuh, shit, j'les baise si j'veux
Shit, weed, shit, I fuck them if I want
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
There, I calmed down the feats, I have the inspiration, I'm in Olympic shape, old man
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
You don't have one, tell me, what do you need?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
I've got some ideas, give me cig', let me make a classic, big
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Yeah, here, it's going fast, it's cutting some tails
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
In D&P in the four-wheel drive, the kepis are lying in wait for us
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
A dump on the tracksuit, in the summer, we jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
Armed like Soviet-Viets
No pardonno si tu m'blesses
No pardon if you hurt me
Traîne pas avec moi si tu stresses
Don't hang out with me if you're stressed
J'réponds pas même si tu m'testes
I won't answer even if you test me
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
You're the S, if when it gives up on me, you stay
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Me, I never turned my jacket
T'es mon frère si tu m'allèges
You're my brother if you lighten me up
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
You are my brother if I can confide, if you see their tricks in my place
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
In the top everywhere, big, it's the 1-3 in charge
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP at stud since 2013, yeah ask Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Not too much in the mala, the blood, you have to fill the case
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
I don't like the world of music, leave me in my planet
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Lurking with a scooter, dressed as D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Confusion, it's hot at all hours, under CZ at BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Me, I can't stand the grazers that reappear in the summer
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
And if sometimes I find myself alone, it's because someone left me
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
I'm in the solo féfé, I'm enjoying my life
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
I was sad to drink barrels of it, ask Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
I don't like the internet, they are full of followers, full of habits
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
And my friend, he connected two gadgets, he thinks he's Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
I'm with my hermanos in the German car
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
It reminds me of bitchiness, fake Emporio Armani polo shirt
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
In short, I paid my fines to the pref'
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
I sell CDs, I have the brief, the teacher didn't believe in me
Tiens, dans le cul
Here, in the ass
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
More Tony than Sosa, you have to say that the world is ours
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
We all started from nothing, a bit like Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
And ask my team, we are still here this year
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
I put everything in the backpack, in the four-ring
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
I blew a load of weed, there's too much smoke, I can't see the sign anymore
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
I call the light, he turns on the siren, I act like a guy, I speak Spanish
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Writer like Marcel Pagnol, I'm inspired from the beginning
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
I do sports during the day, before sleeping, I make a banana
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, I'll make a banana
Welcome comme au cœur de ma zone
Welcome as in the heart of my zone
À l'affût des bellins toute la journée
On the lookout for bellins all day long
Pour les miens, j'fais l'maximum
For mine, I do the maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
It's because I have problems if tomorrow I shoot with a gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Under millions, it's the jungle, I continue to live there
J'suis au guidon
I'm on the handlebars
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
You can meet me in a GS or a Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and break my balls when I'm down
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, it doesn't pull in the calves
On m'dit 'Ju-Jul, il faut doser'
They tell me 'Ju-Jul, you have to dose'
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and break my balls when I'm down
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, it doesn't pull in the calves
On m'dit 'Ju-Jul, il faut doser'
They tell me 'Ju-Jul, you have to dose'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JUL