T.L.T Lyrics in English Booba

Below, I translated the lyrics of the song T.L.T by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mesdames, messieurs, bienvenue
Ladies and gentlemen, welcome
B2OBA, 92izi, Sadam Hauts-de-Seine
B2OBA, 92izi, Sadam Hauts-de-Seine
Le Météorite, Sénégal versus Émile Louis Laounizi
Le Météorite, Senegal versus Émile Louis Laounizi
ROH2Hass, TLF disqualifié
ROH2Hass, TLF disqualified
T'es menteur, pointeur (Émile)
You're a liar, pointer (Émile)
Restez en 'Hous''
Stay in 'Hous'
Il n'en restera qu'un
there will only be one left
Le King reste le King, on vous baise tous
The King remains the King, we fuck you all
Je fais un intro, outro
I make an intro, outro
Tu fais intro ou trop
Are you intro or too much
Sale teur-poin
Dirty tor-poin
Trop longtemps que je dors sous la couronne
Too long I sleep under the crown
Écoute ces vauriens qui se plaignent
Listen to these rascals complaining
J'ai transformé le trône en California King Bed
I turned the throne into a California King Bed
Émile, tu es vaincu
Emile, you are defeated
Comme le bout de ta barbichette, tu es pointu
Like the tip of your goatee, you're sharp
Wesh, mon frère, qu'est-ce que, qu'est-ce que tu comptes faire?
Wesh, bro, what, what are you gonna do?
Ton casier dit que t'es un teur-poin donc t'en es un jusqu'à preuve du contraire
Your record says you're a poin so you're one until proven otherwise
L'autre co-vaurien fait feats à 2E Jena Lee, Lumidee
The other co-rogue does feats at 2E Jena Lee, Lumidee
Alerte au rappeur pointeur à damier, Émile Louis V
Checkerboard Pointer Rapper Alert, Émile Louis V
Vois-tu, je remplis Bercy les doigts dans le cul
Do you see, I fill Bercy with my fingers in the ass
Choppe ta fille à l'heure au collège, ou Fouiny Baby lui mettra dans le cul
Catch your daughter on time at college, or Fouiny Baby will put her in the ass
Tu sors d'un concours Skyrock, dois-je te le rappeler?
You're coming out of a Skyrock contest, need I remind you?
Tu t'appelles La Fouine, normal que tu veuilles manger à tous les râteliers
Your name is La Fouine, normal that you want to eat at all the racks
Pour vous jamais ça n'ira mieux, fuyez, sauve qui peut
For you it will never be better, run away, save who can
Ta barbichette te sert à mieux chatouiller les tites-pe
Your goatee serves you to better tickle the tites-pe
Tu es la honte des Yvelines, on devrait t'écarteler
You are the shame of the Yvelines, we should quarter you
Guerre sans relâche comme Pyramides contre les Tarterêts
Relentless war like Pyramids against Tarterêts
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Dans les veines j'ai du poulet braisé, 47-AK pour tous les traîtres
In my veins I have braised chicken, 47-AK for all the traitors
Trop de meufs pour toutes les baiser, trop de baskets pour toutes les mettre
Too many girls to fuck them all, too many sneakers to wear them all
Après celui-ci, pourront-ils se relever?
After this one, will they be able to get up?
Au top là où je suis, dans le tur-fu là où je vais
On top where I am, in the tur-fu where I go
Je suis le Boss du Rap Game, t'es qu'un PDRG
I'm the Boss of the Rap Game, you're just a PDRG
Bakel City Gang rêve de te dé-vi-er-ger
Bakel City Gang dreams of you de-vi-er-ger
Couilles de bois, serait-ce même du contre-plaqué?
Balls of wood, would it even be plywood?
Parait que tu me cherche boloss, viens donc me braquer
It seems that you are looking for me boloss, come and rob me
L.O.L. #SmileyFace'zer
L.O.L. #SmileyFace’zer
TLF, Rohff, Emile, argh! J'ai envie de ber-ger
TLF, Rohff, Emile, argh! I want to shepherd
Si tu ne protèges pas tes arrières, tu devrais
If you don't have your back, you should
B2O, j'arrête les carrières, pour de vrai
B2O, I quit careers, for real
Tu veux regagner ton public, d'élèves de CPPN?
Do you want to win back your audience, CPPN students?
Enlève ta fausse chico, renfile ta paire de TN
Take off your fake chico, put on your pair of TN
10 ans que t'envoie des piques, c'est l'heure de se faire fumer bêtement
10 years that send you spades, it's time to get smoked stupidly
Je vais te faire une fleur, je vais même pas parler d'ta marque de vêtements
I'm going to give you a favor, I'm not even going to talk about your brand of clothes
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Six dans le barillet (ils comprendront)
Six in the barrel (they'll understand)
Quand un drap blanc va les habiller (ils comprendront)
When a white sheet will dress them (they will understand)
Je me demande quand est-ce (qu'ils comprendront)
I wonder when (will they understand)
Chicos par terre, carrières six pieds sous terre
Chicos on the ground, quarries six feet under
La vie de ma mère (ils comprendront)
My mother's life (they'll understand)
Izi, au lieu de violer des petites, sucer des bites, suce mon revolver
Izi, instead of raping girls, sucking dicks, sucking my gun
Dans mon veau-cer je suis en feat avec de petits hommes verts
In my calf-cer I'm in feat with little green men
Je fais la loi dans le carré VIP, avec des renois tah les clips
I lay down the law in the VIP area, with renois tah the clips
Fouiny 'Pointu-R' Louis, t'as le bonjour de mon équipe
Fouiny 'Pointu-R' Louis, greetings from my team
Je fais que des hits, pas la peine de discuter
I only do hits, no need to discuss
Tirons-nous dessus tout de suite, on va pas se disputer
Let's shoot right now, we're not gonna argue
3.5.7 chargé pour faire passer le message
3.5.7 loaded to get the message across
Chez nous les happy-endings n'existent qu'au salon de massage, Morray
With us, happy endings only exist at the massage parlour, Morray
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Je n'ai pas de marche arrière, je ne pourrai donc pas reculer
I don't have a reverse, so I won't be able to reverse
La voix de mes pères, de mes grands frères me dit 'tue-les, tue-les'
The voice of my fathers, of my big brothers tells me 'kill them, kill them'
Tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les tous
Kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em all
Tue-les, tue-les tous, tue-les, tue-les, tue-les
Kill 'em, kill 'em all, kill 'em, kill 'em, kill 'em
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Booba
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BOOBA