Below, I translated the lyrics of the song Killer by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu vois c'que j'veux dire ou pas
You see what I mean or not
Font mal à la tête mon frère... ouais, mais bon, tu connais
Hurt my brother's head... yes, but hey, you know
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
She breaks my brain, I think she's crazy
Elle doute de b2o, sans cesse elle checke mon téléphone
She doubts b2o, she keeps checking my phone
C'est vrai j'ai plus de succès depuis nouvelle école
It's true I have more success since new school
J'me dis que je vais la tej' mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
I tell myself that I'm going to tej' but wallah what is it good
Alors je ferme les yeux, je plane
So I close my eyes, I hover
Traverse nuage de fumée, seul dans ma fusée
Cross cloud of smoke, alone in my rocket
Pour me faire craquer elle est vraiment adroite
To make me crack she's really clever
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
No one can do anything about it, not even my right collage
Elle me dit que je suis un salaud, que je finirai en solo
She tells me I'm a bastard, that I'm going to end up solo
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en ro-ro
Always with the khos wanting to make me balls in ro-ro
Ma grosse tu crois quoi rien n'est jamais acquis
My fat you believe what nothing is ever taken for granted
Au lieu de mettre une pote-ca, je préfère mettre mon treillis kaki
Instead of putting on a buddy-ca, I'd rather put on my khaki lattice
Partir au charbon, connexion jusqu'au gabon
Leaving with coal, connecting to Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule j'suis qu'un sale con
She doesn't give a shit, I think to my mouth I'm just a dirty jerk
Je ne veux pas que tu bad tripes, je ne veux pas que tu partes
I don't want you to mess, I don't want you to leave
Mais elle ne comprend as-p, je suis dans la street je fais du rap
But she doesn't understand as-p, I'm in the street I do rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mise sur le côté
You hit me in the eye, I put you on the side
T'approches pas de mon cœur, girl tu vas sauter
Stay away from my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer
I'm a killer
Girl j'suis un killer killer killer
Girl I'm a killer killer killer
Ici y'a pas de loosers, j'serai dans l'quatre-vingt douze
Here there are no losers, I will be in the ninety-two
Vers les coups de douze heures
Towards the strokes of twelve hours
J'suis un killer
I'm a killer
Boy j'suis un killer killer killer
Boy I'm a killer killer killer
Go j'aime le challenge, rarement je me mélange
Go I like the challenge, rarely I mix
Esquive je me déhanche sang ennemi sur les phalanges
Dodge I sway enemy blood on the phalanxes
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
I'm doing all this for us, to pay the nanny
En joue glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
Playing glock in the mouth, they know I don't play
Arrête de me péter la tête, je traine plus en bas des tours
Stop blowing my head, I'm dragging down the towers
Je fais du biff', pas la fête, les groupies je m'en bats les couilles
I'm biff', not the party, the groupies I fight the balls
J'ai d'autres objectifs, mais tu persistes
I have other goals, but you persist
Tu crois que je baise tout ce qui bouge de boulogne pont de sèvres à pierrefitte
You think I'm fucking everything that moves from boulogne bridge of sèvres to stonefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak-frites
Shut up a little, go make me a steak and chips
Tu m'as fait mal au crâne, je suis à deux doigts de te court-circuite
You hurt my head, I'm close to short-circuiting you
J'aime les festins pas les piques-niques
I like feasts not picnics
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Put your hand on my heart, feel the seismic tremors
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
I've done dark, filthy borderline things
Personne marche du même pas demande à philip drummond
No one walks the same step asks philip drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Dirty negro I am, never white paw shows up
Même pour trente secondes, je veux être un grand de ce monde
Even for thirty seconds, I want to be a great of this world
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mise sur le côté
You hit me in the eye, I put you on the side
T'approches pas de mon cœur, girl tu vas sauter
Stay away from my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer
I'm a killer
Girl j'suis un killer killer killer
Girl I'm a killer killer killer
Ici y'a pas de loosers, j'serai dans l'quatre-vingt douze
Here there are no losers, I will be in the ninety-two
Vers les coups de douze heures
Towards the strokes of twelve hours
J'suis un killer
I'm a killer
Boy j'suis un killer killer killer
Boy I'm a killer killer killer
Haut de gamme, chien de la sse-ca
High-end, dog of the sse-ca
J'ai pris à la daronne une bm, un teum-teum et du sh-ca
I took a bm, a teum-teum and sh-ca
Y'a pas que toi dans ma life, hachek me rend pas ouf
It's not just you in my life, axek doesn't make me whew
J'ai besoin d'aller vite, je me fais flasher sur toute la route
I need to go fast, I get flashed all the way
Alors que je me faisais sucer, je pensais à mon futur
As I was getting sucked, I was thinking about my future
Je fais partie de l'élite, je remplis bercy, le zénith
I'm part of the elite, I fill bercy, the zenith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
But what a trace I'm going to leave if I don't make marmots
Puis je crachas dans la gorge de cette pute à cent cinquante euros
Then I spit in the throat of that whore at a hundred and fifty euros
Trace de rouge à lèvres sur mon polo gucci
Trace of lipstick on my gucci polo shirt
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster and gentleman until my last candle
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Maybe I let my wife through
Si je roule à deux à l'heure je regarde surement un gros cul passer
If I drive at two an hour I probably watch a big ass pass
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mise sur le côté
You hit me in the eye, I put you on the side
T'approches pas de mon cœur, girl tu vas sauter
Stay away from my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer
I'm a killer
Girl j'suis un killer killer killer
Girl I'm a killer killer killer
Ici y'a pas de loosers, j'serai dans l'quatre-vingt douze
Here there are no losers, I will be in the ninety-two
Vers les coups de douze heures
Towards the strokes of twelve hours
J'suis un killer
I'm a killer
Boy j'suis un killer killer killer
Boy I'm a killer killer killer
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
MEHDI MECHDAL, ALEXANDRE YIM, ELIE YAFFA