Below, I translated the lyrics of the song 1.8.7 by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
This worldwide right here
This worldwide right here
From London, Africa, U.S
From London, Africa, U.S.
Booba, Rozay, huh!
Booba, Rozay, huh!
Need the money on a scale baby
Need the money on a scale baby
Real niggas worldwide you heard me?
Real niggas worldwide you heard me?
It's all we know, yeah
It's all we know, yeah
J'suis sur la lune, sont au Moyen-Âge
I'm on the moon, are in the Middle Ages
V-12, sans rancune dit le carénage
V-12, no hard feelings says the fairing
Depuis Beat de Boul c'est le carnage
Since Beat de Boul it's carnage
Parait que je suis juif, je t'enfonce une grosse bite ashkénaze
Apparently I'm Jewish, I'm shoving you a big Ashkenazi dick
Carré d'as, VIP dans marécage
Four aces, VIP in the swamp
Brazamizi R.I.P. Malekal
Brazamizi R.I.P. Malekal
Alerte aux rappeurs français, voilà les nazes
Alert to French rappers, here are the nazes
Combien font rap de poucaves, voilà les blazes
How many poucaves rap, here are the blazes
J'suis posé, tranquille au calme
I'm calm, quiet, calm
Un mètre quatre-vingt douze, 102 kilogrammes
One meter ninety two, 102 kilograms
Je peux toutes les kéni, je suis polygame
I can do all the kéni, I'm a polygamist
Ici c'est Tallac, fuck Sony, fuck PolyGram
This is Tallac, fuck Sony, fuck PolyGram
Y a que dans la rue que j'ai eu du piston, c'est dommage
It's only in the street that I had piston, it's a shame
Aller-retour en prison, c'est normal
Round trip to prison, it's normal
Remonte l'avenue des champs en DeLorean
Go up the avenue des champs in a DeLorean
Ma source de revenu dans du cellophane
My source of income in cellophane
On a perdu des frères, on ne s'en est jamais remis
We lost brothers, we never got over it
Si peu d'adversaires, tellement d'ennemis
So few adversaries, so many enemies
Haches, kalash, négro, bougnoules sur la mélodie
Axes, kalash, nigga, bougnoules on the melody
Crack, shit, rap, renoi pour nous c'est la belle vie
Crack, shit, rap, renoi for us it's the good life
La belle vie, la belle vie
The good life, the good life
Uzi, mitraillettes, code 1.8.7. sur la mélodie
Uzi, submachine guns, code 1.8.7. on the melody
Bouteille en l'ai-ai-ai-air!
Bottle in the ai-ai-ai-air!
T'attends que Jésus revienne, on prend du biff on refait nos vies
You wait for Jesus to come back, we take money, we rebuild our lives
Gangster shit
gangster hash
Les royalties c'est mieux que la cess
Royalties are better than the cess
Je vais plus au hebs, mon studio c'est mon Classe S
I don't go to hebs anymore, my studio is my S-Class
600, Lorinser puissant
600, Mighty Lorinser
Après-skis sur mon terrain, terrain glissant
After skis on my ground, slippery ground
Sénégalais, personne peut m'égaler
Senegalese, no one can match me
Sur un million d'euros mon négro j'aime bien m'étaler
On a million euros my nigga I like to spread out
J'aime faire la guerre demande à mes alliés
I like to make war ask my allies
Ma mère est fière, je suis tellement médaillé
My mother is proud, I am so medalist
La drogue c'est compliqué donc je l'ai détaillée
Drugs are complicated so I detailed it
Criminel en stage enfermé dans cage d'escalier
Internship criminal locked in stairwell
Je suis chaud comme le premier août
I'm hot like the first of August
Ding-dong bâtard t'es KO premier round
Ding-dong bastard you're KO first round
La jeunesse en dé-T-R-esse
Youth in de-T-R-esse
En France qui roule en CLS, attire les CRS
In France, which drives CLS, attracts CRS
Rebelle comme Casamançais Mendy, Gomis
Rebel like Casamançais Mendy, Gomis
Nos flingues sont plus gros que ceux de la police
Our guns are bigger than the police
On a perdu des frères, on ne s'en est jamais remis
We lost brothers, we never got over it
Si peu d'adversaires, tellement d'ennemis
So few adversaries, so many enemies
Haches, kalash, négro, bougnoules sur la mélodie
Axes, kalash, nigga, bougnoules on the melody
Crack, shit, rap, renoi pour nous c'est la belle vie
Crack, shit, rap, renoi for us it's the good life
La belle vie, la belle vie
The good life, the good life
Uzi, mitraillettes, code 1.8.7. sur la mélodie
Uzi, submachine guns, code 1.8.7. on the melody
Bouteille en l'ai-ai-ai-air!
Bottle in the ai-ai-ai-air!
T'attends que Jésus revienne, on prend du biff on refait nos vies
You wait for Jesus to come back, we take money, we rebuild our lives
I ride for my dawgz and I swear to God
I ride for my dawgz and I wear to God
From a scrub on the corner, webs on the wall
From a scrub on the corner, webs on the wall
I used to be that youngin' on a air mattress
I used to be that youngin' on an air mattress
Now it's Panameras, fly private to Paris
Now it's Panameras, fly private to Paris
Niggas on the sideline wanna see me touch
Niggas on the sideline wanna see me touch
I wanna see their faces when that trigger bust
I wanna see their faces when that trigger bust
All them boys I ran with, they gave 'em ten and up
All them boys I ran with, they gave 'em ten and up
When I made forty mil I tatted 'live it up'
When I made forty mil I tatted 'live it up'
We glorify the niggas who done did time
We glorify the niggas who done did time
Homies love you and they hate you at the same time
Homies love you and they hate you at the same time
Gold Cuban linx with the Benz sign
Gold Cuban linx with the Benz sign
Club photographs throwin' gang signs
Club photographs throwin' gang signs
Niggas sound spiteful when you livin' right
Niggas sound spiteful when you livin' right
Michael Tyson money winnin' is a sacrifice
Michael Tyson money winnin' is a sacrifice
Don King nigga, milli on the ring, boss
Don King nigga, milli on the ring, boss
It's Ricky Rozay, Booba do your thing
It's Ricky Rozay, Booba do your thing
On a perdu des frères, on ne s'en est jamais remis
We lost brothers, we never got over it
Si peu d'adversaires, tellement d'ennemis
So few adversaries, so many enemies
Haches, kalash, négro, bougnoules sur la mélodie
Axes, kalash, nigga, bougnoules on the melody
Crack, shit, rap, renoi pour nous c'est la belle vie
Crack, shit, rap, renoi for us it's the good life
La belle vie, la belle vie
The good life, the good life
Uzi, mitraillettes, code 1.8.7. sur la mélodie
Uzi, submachine guns, code 1.8.7. on the melody
Bouteille en l'ai-ai-ai-air!
Bottle in the ai-ai-ai-air!
T'attends que Jésus revienne, on prend du biff on refait nos vies
You wait for Jesus to come back, we take money, we rebuild our lives
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.