Below, I translated the lyrics of the song Médicament by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bye bye, bye bye, bye
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
She's got red under her heels
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle veut qu'j'sois son médicament
She wants me to be her medicine
Elle veut connaître mes secrets
She wants to know my secrets
La nuit, j'dors près du canon
At night, I sleep by the cannon
Mais dites-moi, j'dois faire comment
But tell me, I have to do how
J'suis encore dans le sale
I'm still in the dirt
Je suis venu dans l'inconnu
I came into the unknown
J'repartirai inoubliable
I'll leave unforgettable
Baby mama est trop têtue
Baby mama is too stubborn
Elle veut des bisous pas des chaussures
She wants kisses, not shoes
Mais dites-moi ce que j'ai pas fait
But tell me what I didn't do
J'lui ai acheté des giuseppe
I bought him giuseppes
Mais la petite n'est plus teubée
But the little one is no longer teubée
Elle veut des sorties comme au début
She wants outings like in the beginning
Bye bye, bye bye, bye
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
She's got red under her heels
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle veut qu'j'sois son médicament
She wants me to be her medicine
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle veut qu'j'sois son médicament
She wants me to be her medicine
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chacun
T-way is each his each
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chagrin
You way it's everyone's grief
Elle me dit de quitter le bloc
She's telling me to leave the O.R
Quitter le cartel de sinaloa
Leaving the Sinaloa Cartel
Elle me dit qu'elle va jeter mon glock
She tells me she's going to throw away my glock
Mademoiselle veut faire la loi
Miss wants to make the law
Elle est restée plantée à-l à attendre que j'demande pardon
She stood there waiting for me to ask for forgiveness
J'ai sauté sur mon ch'val, la chicha n's'allume pas sans charbon
I jumped on my ch'val, the shisha does not light without coal
Cabeza de mort sur le blason à l'audition
Death cabeza on coat of arms at hearing
Ce soir, j'vais lui faire du dirty, c'est normal que j'paye l'addition
Tonight, I'm going to dirty him, it's normal that I pay the bill
Le chauffeur est en bas, j'te ramène pas c'est trop la mission
The driver is downstairs, I'm not taking you back it's too much mission
Mais tu n'm'en voudras pas, je suis un chacal, t'avais raison
But you won't blame me, I'm a jackal, you were right
Tu dis qu'j'n'ai pas de cœur, j'te dis qu'c'est juste une mauvaise gestion
You say I have no heart, I tell you it's just mismanagement
Quand j't'ai montré le bail, tu as dit 'aïe' sans poser d'question
When I showed you the lease, you said 'aïe' without asking any questions
Bye bye, bye bye, bye
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
She's got red under her heels
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle veut qu'j'sois son médicament
She wants me to be her medicine
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle me dit qu'elle a mal
She tells me she's in pain
Elle veut qu'j'sois son médicament
She wants me to be her medicine
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chacun
T-way is each his each
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chagrin
You way it's everyone's grief
Elle me dit de quitter le bloc
She's telling me to leave the O.R
Quitter le cartel de sinaloa
Leaving the Sinaloa Cartel
Elle me dit qu'elle va jeter mon glock
She tells me she's going to throw away my glock
Mademoiselle veut faire la loi
Miss wants to make the law
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chacun
T-way is each his each
Shakulu shaku des shaku
Shakulu shaku of shaku
T'façon c'est chacun son chagrin
You way it's everyone's grief
Elle me dit de quitter le bloc
She's telling me to leave the O.R
Quitter le cartel de sinaloa
Leaving the Sinaloa Cartel
Elle me dit qu'elle va jeter mon glock
She tells me she's going to throw away my glock
Mademoiselle veut faire la loi
Miss wants to make the law
Outro
Mauvaise, mauvaise langue
Bad, bad language
Baby mama veut des enfants
Baby mama wants kids
Elle veut connaître mes secrets
She wants to know my secrets
La nuit j'dors près du canon
At night I sleep by the cannon
Mais dites moi j'dois faire comment
But tell me I have to do how
Mais dites moi j'peux faire comment
But tell me I can do how