Below, I translated the lyrics of the song N°10 by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Que des Numéros 10 dans ma team, négro
Only number 10s in my team, nigga
J'attends pas qu'ça tombe du ciel
I'm not waiting for it to fall from the sky
Si t'es pas N°10 à Paname, t'es la banane du siècle
If you're not number 10 in Paris, you're the banana of the century
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des N°10 dans ma team
Only N°10 in my team
Moins sage que nos pères, j'me sers et j'observe
Less wise than our fathers, I help myself and I observe
Imprime nos rimes sur le ring au bulldozer
Bulldoze our rhymes in the ring
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des numéros 10 dans ma team
Only numbers 10 in my team
J'ai beaucoup de mal à obéir aux Hommes
I find it very difficult to obey men
Même si mes paroles ont les menottes, sont plaquées au sol
Even if my words have the handcuffs, are pinned to the ground
T'en bats pas les couilles d'avoir de bonne notes, peu d'élus dans mon milieu
Don't give a shit about getting good grades, few elected officials in my milieu
Des attaquants, peu d'ailiers dans ma banlieue
Forwards, few wingers in my suburbs
Mes lyrics sont d'humeur maussade, j'tenais à l'dire
My lyrics are in a bad mood, I wanted to say it
J'm'en fous d'y passer si il m'reste quelques millions d'euros à tenir
I don't care if I have a few million euros left to keep
Mon drapeau blanc est toujours au sale, brolic bien au chaud
My white flag is still dirty, brolic snug
Avant d'affronter l'équipe, trempe tes couilles dans l'eau chaude
Before facing the team, dip your balls in hot water
Des fois j'veux la fermer, mais y'a c'putain d'rap à la con
Sometimes I want to shut it up, but there's fucking bullshit rap
Alors j'carbure à la ke-skun et mon skeud part à la fonte
So I run on ke-skun and my skeud goes to melting
J'rêve peu, j'préfère agir mais j'ai un temps d'vie minimal
I don't dream much, I prefer to act but I have a minimum life span
Donc forcément l'infini, ça finit mal
So necessarily infinity, it ends badly
Si j'atteins l'argent ou l'bronze, c'est que l'or m'aura échappé
If I reach the silver or the bronze, it's because the gold will have escaped me
Alors j'serai d'ceux qui faut remettre en zonz'
So I'll be one of those who have to get back on their feet
Renoi, tu t'demanderas après qu'ma clique te kill
Renoi, you'll wonder after my gang kills you
'Mais comment font-ils pour avoir ce style
'But how do they get that style
Fusil à pompes dans les mains, carafes d'eau dans les pupilles
Shotgun in the hands, carafes of water in the pupils
Petit que des numéros 10 dans ma team
Small than numbers 10 in my team
Pas juste pour la frime.
Not just for showing off.
J'attends pas qu'ça tombe du ciel
I'm not waiting for it to fall from the sky
Si t'es pas N°10 à Paname, t'es la banane du siècle
If you're not number 10 in Paris, you're the banana of the century
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des N°10 dans ma team
Only N°10 in my team
Moins sage que nos pères, j'me sers et j'observe
Less wise than our fathers, I help myself and I observe
Imprime nos rimes sur le ring au bulldozer
Bulldoze our rhymes in the ring
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des numéros 10 dans ma team
Only numbers 10 in my team
Dans l'rap j'écris et produis, j'suis chauffeur-livreur
In rap, I write and produce, I'm a delivery driver
Beaucoup d'fleurs à mon enterrement, entouré d'chiffreurs
Lots of flowers at my funeral, surrounded by coders
Négro on plaisante pas avec le bif au Q.G
Nigga we don't mess with the bif at the Q.G
Kho c'est les euros, entrons dans le vif du sujet
Kho is the euros, let's get to the heart of the matter
Banlieusard, j'mords à l'hameçon juste pour faire la teuf
Commuter, I take the bait just to party
Ce matin un lapin a fumé un keuf
This morning a rabbit smoked an egg
Blanche, marron et bingo
White, brown and bingo
On nous parle cul et argent, dehors on devient dingue bingo, département du lingot
They talk to us about ass and money, outside we go crazy bingo, bullion department
MC en Occident par accident dur à assumer
MC in the West by accident hard to assume
Mais courageux, on s'suicide pas, on s'fait fumer
But brave, we don't commit suicide, we get smoked
Hi trop de-spi nos réputations craignent
Hi too many spinnakers our reputations suck
L'étalon Noir kiffe les chiennes aux strings, talons
The black stallion gets off on female dogs in thongs, heels
Sont sans repères, crapuleux dans l'sang
Are without landmarks, villainous in the blood
Moi et mes compères on fout l'feu, nique sa mère et son père
Me and my comrades, we set fire, fuck his mother and his father
On a le son qui déclasse, beaucoup sont dans le moule
We have the sound that downgrades, many are in the mold
Mais ont le boule qui dépasse, se croient dans le mouv'
But have the ball that exceeds, believe themselves in the movement
Font du rap sans calories ni fibres
Rap without calories or fiber
Trop cheum, innovent en pompant, ils ont pas vu la taille du chibre
Too cheum, innovate by pumping, they have not seen the size of the cock
B2OBA, numéro 10, rien à craindre
B2OBA, number 10, nothing to worry about
J'suis destiné à briller ou à m'éteindre
I'm destined to shine or go out
J'attends pas qu'ça tombe du ciel
I'm not waiting for it to fall from the sky
Si t'es pas N°10 à Paname, t'es la banane du siècle
If you're not number 10 in Paris, you're the banana of the century
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des N°10 dans ma team
Only N°10 in my team
Moins sage que nos pères, j'me sers et j'observe
Less wise than our fathers, I help myself and I observe
Imprime nos rimes sur le ring au bulldozer
Bulldoze our rhymes in the ring
Là où j'opère, nombreuses seront les victimes
Where I operate, many will be the victims
Que des numéros 10 dans ma team
Only numbers 10 in my team
Tu rêves d'être numéro 10, comme nous
You dream of being number 10, like us
Que la rue t'applaudisse, très peu rugissent comme nous
May the street applaud you, very few roar like us
Ballon d'or grâce à mes tacles à la gorge, mes crochets, Ok
Ballon d'or thanks to my throat tackles, my hooks, Ok
J'fais mes dièses, roi du mont de Tallac j'te baise
I make my sharps, king of the Mont de Tallac, I fuck you
Fuck la loi, son arbitrage, ses cartons
Fuck the law, its arbitration, its boxes
Dis-leur ici, c'est nous les patrons, sucez nous pendant qu'on bicrave
Tell them here, we are the bosses, suck us while we bicrave
Souvent la came est trop douce
Often the cam is too soft
Trop guèze, trop lège', pas dans le 92
Too geeze, too light, not in the 92
Alors des fois je fume, je plane et je perds
So sometimes I smoke, I get high and I lose
Au lieu de prendre des thunes et de gagner du pèse
Instead of taking money and gaining weight
Là où j'opère nombreuses seront les victimes
Where I operate many will be the victims
Que des numéros 10 dans ma team
Only numbers 10 in my team
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind