Below, I translated the lyrics of the song Boîte Vocale by Booba from French to English.
Un peu d'oseille change de thème pour la plupart
A little dough makes most people switch topics
Moi j'suis toujours le même 500,000 albums plus tard
I'm still the same, 500,000 albums later
J'me pose toujours impeccable, mon flow arrive en bécane
I still land spotless, my flow pulls up on a bike
Tire fuit comme un coup franc de Beckham
The shot bends like a Beckham free kick
Le son qui sort à zéro neuf mètre
Sound blasting out at zero-nine meter
On a commencé minots
We started as kids
Vomis nos trips au mic, pas là pour plaire au meuf mec
We puke our guts on the mic, not here to please chicks, dude
Que des braves sur la pelouse
Only the brave on the turf
Tu piges on a le blues des esclaves
You get it, we've got the slaves' blues
1m.92 sans qu'on me cultive
Six-foot-three without being groomed
C'est Tallac Records au bout du fil
Tallac Records on the line
Demandes la peine de mort pour pointeur et pédophile
Demand death row for rapists and pedophiles
J'suis qu'un fauve parmi les hommes
I'm just a wildcat among men
Négro, négro plus rien ne m'étonne, plus rien ne me désole
N*gga, n*gga, nothing shocks me now, nothing hurts me
La concurrence tente l'impossible
The competition tries the impossible
Ta gueule sur une bassine d'acide mon groupe assassine
Your mug in a tub of acid, my crew kills
T'es pris pour cible
You're the target
Envoyé pour piller villages, villes et campagnes
Sent to plunder villages, cities and countryside
Kho j'ai la tete dans le nuage, la bite dans le champagne
Bro, my head's in the clouds, my d*ck in the champagne
J'suis à des miles du rap français, d'un glock j'ai la démarche
I'm miles from French rap, I stride like a Glock
Ça passe ou ca casse ou je brasse ou je trépasse
It works or it breaks or I stack or I croak
Beaucoup de brelic y'a, du 9.2 au 20 moins 1
Lots of guns around, from the 9.2 to 20 minus 1
Tester c'est délicat comme coffrer un 5-20
Testing's tricky like cuffing a 5-20
La faucheuse à la carte vitale
The Reaper with a health card
Mon son dans les cervicales
My sound in your vertebrae
Paris voilà j'arrive underground comme spagiari
Paris, here I come, underground like Spaggiari
Qu'on m'impressionne
Let someone impress me
Les rappeurs sucent pour qu'on les pistonne
Rappers suck to get a plug
Votre honneur le rap est dead, j'suis innocent comme OJ Simpson
Your Honor, rap is dead, I'm innocent like OJ Simpson
Alors tu te demandes pourquoi je continue
So you wonder why I keep going
Parce que j'sais rien faire d'autre mise à l'amende discontinue
Because I can't do anything else, fine lifted
Avant de partir je défouraillerai bien un ou deux keufs
Before I go I'll spray one or two cops
J'ai la couleur du martyr, ils ont mon sim dans les seufs
I've got the martyr's color, they've got my SIM in the cells
Cellule, promenade, parloir, haine c'est bpn
Cell, yard, visiting room, hate, that's life
Un grand classique j'ai rendu magique les bpm
A real classic, I made the BPMs magic
Mais on laissera toujours des traces négros, partout où on passe
But we'll always leave marks, n*ggas, everywhere we go
Gin juice, B20 au micro j'te nique ta race, moi
Gin & juice, B20 on the mic, I'll f*ck your race, man
J'arrive au tribunal frais en Air Force, en Marithé
I walk into court fresh in Air Force and Marithé
Mc poursuivi pour rime contre l'humanité
MC sued for rhyme against humanity
J'vais surement prendre perpète, preparez les mandats
I'll probably get life, get the warrants ready
Moi j'suis toujours au mauvais moment au mavais endroit
I'm always in the wrong place at the wrong time
Gardez moi la meilleure cellule loin du bureau des SS
Keep me the best cell away from the SS office
J'arrive avec un portble G4 et la DSL
I show up with a G4 laptop and DSL
Je prends pas le mic pour que la banlieue se fache
I don't grab the mic to make the hood mad
J'suis là pour tout découper, B-2-O-B-A stéréo hash
I'm here to slice everything, B-2-O-B-A stereo hash
Y'a des balancent qui plaident, des coup de fusil qui s'perdent
Snitches plead, stray shotgun blasts fly
Des bons français qui se plaignent des familles qui saignent
Good French folks complain, families bleed
Alors j'opère en solo dans le chaos total
So I operate solo in total chaos
N'aie crainte j'suis pas dangereux, j'ai ni cravate ni barbe
Don't fear, I'm not dangerous, I wear no tie, no beard
J'ai failli sauter sur une mine en regardant une carte postale
I almost stepped on a mine while staring at a postcard
Je vais débarrasser le bitume m'arracher sur une ile
I'm gonna clear the pavement, jet off to an island
Faire un peu de bif ailleurs, fermer le local
Make some cash elsewhere, close the shop
Y'a plus personne ici d'ailleurs crois en ma boite vocale
There's nobody left here anyway, trust my voicemail
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING
Clement Dumoulin, Marc Jouanneaux, Elie Yaffa