Below, I translated the lyrics of the song À la folie by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't get attached
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't get attached
C'est un problème
It's a problem
C'est un gros, gros problème
It's a big, big problem
C'est un problème
It's a problem
C'est un très gros problème
It's a very big problem
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't get attached
Je vais encore tout gâcher
I'm going to ruin it again
Dès qu'jai craché, j'vais tout lâcher
As soon as I spit, I'm going to let go of everything
Salut, elle croit que j'vais tout lui acheter, t'as vu
Hi, she thinks I'm going to buy her everything, you saw
Meskina, meskina, cours loin de moi
Meskina, meskina, run away from me
Cours loin de moi
Run away from me
Ratpi navigue en solo
Ratpi sails solo
Les sentiments jetés en mer
Feelings thrown at sea
La patek philippe a le chrono
The philippe patek has the time
J'voulais juste m'envoyer en l'air
I just wanted to
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't like you to madness, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I do not love you to madness, sorry
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the movies
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm going to blow her back, she's just going to go to the physio
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the movies
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm going to blow her back, she's just going to go to the physio
Malgré tout, j'les respecte toutes
Nevertheless, I respect them all
Tu l'sais si t'as croisé ma route
You know if you crossed my path
Malgré tout, j'les respecte toutes
Nevertheless, I respect them all
Tu l'sais si t'as croisé ma route
You know if you crossed my path
Elle a cru au père-noël
She believed in Santa Claus
Aux sacs chanel, aux zanotti
To chanel bags, to zanotti
Elle veut le hlel, la panoplie
She wants the hlel, the panoply
Ma liberté n'a pas de prix
My freedom is priceless
Ma mère m'a dit 'sois un bonhomme
My mother said to me 'be a man
Allez, y en a marre que tu les dégages'
Come on, you're sick of you getting them out.'
Tu étais peut-être la bonne
Maybe you were the one
Mais j'en déjà une qui passe le balais à tous les étages
But I already one that passes the brooms on all floors
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't like you to madness, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I do not love you to madness, sorry
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the movies
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm going to blow her back, she's just going to go to the physio
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the movies
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm going to blow her back, she's just going to go to the physio
Meskina, meskina, cours loin de moi
Meskina, meskina, run away from me
Cours loin de moi
Run away from me
Ratpi navigue en solo
Ratpi sails solo
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
À la folie, non
To madness, no
Je n't'aime pas à la folie, non, non
I don't like you to madness, no, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't like you to madness, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you to madness
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I do not love you to madness, sorry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Elie Thitia Yaffa, Thomas Heinz Kessler