Below, I translated the lyrics of the song La Faucheuse by Booba from French to English.
Tu te dis au top moi je crois que t'as du plomb dans l'aile
You think you're on top, I believe you've got lead in your wing
Nous c'est du son hlel pas égorgé au Gillette Mach 3
For us, it's the sound, not slaughtered with Gillette Mach 3
Y'a toujours de quoi payer le baveux
Always something to pay the babbler
Lyrics moyenâgeux, matrice numéro 22.1.20.02
Medieval lyrics, matrix number 22.1.20.02
Hauts-de-Seine grande classe
Hauts-de-Seine, high class
Avant que le beat te tabasse
Before the beat smashes you
MC arrache toi la putain de ta race
MC, get the f*ck out of here
On fait du biff nous
We make money
Vous, sortez les mouchoirs, on vient fumer les spliffs et les mouchards
You, get out the tissues, we come to smoke the joints and the informants
Q.H.S, le rap c'est le carnaval ou la wesh?
Q.H.S, is rap a carnival or what?
Y'a ceux qui lèchent et ceux qui avalent
There are those who lick and those who swallow
On sait pas jouer à part avec le feu
We don't know how to play except with fire
Engagés on a la haine le flow AMG
Committed, we have the hate, the AMG flow
9.2. MC t'es pas convaincu, j'reste invaincu, indomptable tel un Camer
9.2. MC, you're not convinced, I remain undefeated, untamed like a Camer
T'es nul à chier, tu dégoûtes sa mère
You suck sh*t, you disgust his mother
Temps Mort t'es venu l'acheter, tu suces mal mais t'as du goût
Temps Mort, you came to buy it, you suck poorly but you have taste
Fissa mets du sky dans ma chicha
Quickly, put some sky in my hookah
Dans la jungle Booba a Jane donc Tarzan encule Cheetha
In the jungle, Booba has Jane so Tarzan f*cks Cheetha
Fais tourner l'disque, fais tourner l'shit
Spin the record, spin the sh*t
Vite, en légitime défense dans l'illicite fils
Quick, in self-defense in the illicit, son
Les écus faut les mériter, dans c'biz tout l'monde se baise
The money must be earned, in this business everyone screws each other
Chacun a la bite dans l'cul en vérité
Everyone has a d*ck up their *ss, truthfully
Pas comme Nelly j'suis vraiment blessé, quand j'vois un frère le baggy baissé
Not like Nelly, I'm truly hurt, when I see a brother with sagging pants
Au premier essai mince les pinces me gravent sur leur PC
On the first try, damn, the cops engrave me on their PC
J'voudrais remercier mon EP, nique sa mère mon B.E.P
I want to thank my EP, f*ck his mother, my B.E.P
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
9.2. qu'du bon matos les vrais le savent très bien
9.2. only good stuff, the real ones know it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
À ceux qui sont morts ceux que j'aimais, ceux que j'aimais bien
To those who have died, those I loved, those I liked
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
9.2. qu'du bon matos les vrais le savent très bien
9.2. only good stuff, the real ones know it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
À ceux qui sont morts ceux que j'aimais, ceux que j'aimais bien
To those who have died, those I loved, those I liked
J'écris des textes crus, fais peur au médecin légiste
I write raw texts, scare the coroner
On est exclu, on existe pas, on résiste, nous
We are excluded, we don't exist, we resist, us
C'est la rage qui nous mène en bateau
It's the rage that leads us astray
J'prends l'industrie à quatre pattes, crache dans leur gâteau
I take the industry on all fours, spit in their cake
Pas de flashes pour nos clichés nous on s'lève juste pour pisser
No flashes for our clichés, we just stand up to pee
Le passé est masqué, l'avenir sera postiché
The past is masked, the future will be fake
Personne ne bouge, personne n'est blessé
No one moves, no one is hurt
Prêt à agresser pour percer à la Jamel Debouzze
Ready to attack to break through like Jamel Debouzze
Tu reconnais mon flow devant tant d'impostures
You recognize my flow amidst so many impostors
Négro c'est nous on fait l'show, file de gauche côté obscur
N*gga, it's us who put on the show, go to the dark side
On va parchoquer la roue car elle ne tourne pas, c'est l'heure du partage
We're gonna patch up the wheel because it's not turning, it's time to share
Nique sa mère faire son paquetage
F*ck his mother, pack your bags
Ne joue pas avec la rue car elle ne joue pas
Don't play with the street because it doesn't play
Où j'passe la zeb ne repousse pas
Where I go, the grass doesn't grow back
J'ai glissé ma peine et mon insomnie dans la feuille à rouler
I rolled my pain and my insomnia into the rolling paper
Cagoulés on baise les poules et les poulets
Masked, we f*ck the chicks and the cops
Le son qui fout les boules déboule en coupé sport tu peux pas t'louper
The sound that scares rolls in a sports coupe, you can't miss it
Assieds-toi sur la boite six poupée
Sit on the box, six dolls
Ma réalité tue, la fuir pue l'homosexualité
My reality kills, fleeing it smells like homosexuality
Viens pécho dans l'9.2. si tu veux d'la qualité
Come get quality in the 9.2. if you want
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
9.2. qu'du bon matos les vrais le savent très bien
9.2. only good stuff, the real ones know it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
À ceux qui sont morts ceux que j'aimais, ceux que j'aimais bien
To those who have died, those I loved, those I liked
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
9.2. qu'du bon matos les vrais le savent très bien
9.2. only good stuff, the real ones know it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
La faucheuse me donne des rencards
The reaper gives me appointments
Mais j'suis toujours en retard
But I'm always late
J'en ai pas marre, la famille, les potes, les putes le gen-ar
I'm not tired, family, friends, b*tches, the gen-ar
Moi j'rentre dans l'tas
I dive into the pile
Pas dans l'train mais dans l'M3
Not into the train but into the M3
Tu veux m'arrêter moi, c'que tu vas déclencher ça craint
You want to stop me, what you'll trigger is scary
On va t'péter le foie, les reins à chaque fois
We'll break your liver, your kidneys every time
J'passe en caravane les chiens aboient mais ne mordent pas
I pass in a caravan, the dogs bark but don't bite
M'demande pas quel ange m'escorte, trop fort c'qu'y a dans l'mélange
Don't ask me which angel escorts me, too strong what's in the mix
J'essaie d'mentir au désenchantement
I try to lie to disillusionment
Mais souvent c'est encore pire
But often it's even worse
J'tire une autre taffe quand j'vois l'score
I take another drag when I see the score
On s'met dans la merde pour en sortir c'est hardcore
We get into sh*t to get out, it's hardcore
B2O dans tes oreilles, qualité oseille
B2O in your ears, quality money
Vis dans l'inégalité triste réalité
Live in sad inequality
Agis ça sert à rien d'lé-par
Act, it's useless to talk
Moi j'suis toujours en train d'bé-bar c'pays d'clébards
I'm always in the process of wandering in this country of mutts
Écoute mon son, prend ton pied avec la faucheuse
Listen to my sound, have a blast with the reaper
Laisse rappeurs et rappeuses
Leave rappers and rapresses
Désossés sur la chaussée
Disemboweled on the road
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
9.2. qu'du bon matos les vrais le savent très bien
9.2. only good stuff, the real ones know it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
À ceux qui sont morts ceux que j'aimais, ceux que j'aimais bien
To those who have died, those I loved, those I liked
Tu veux pas goûter nos bastos kho j'te préviens
You don't want to taste our bullets, bro, I'm warning you
Tout le monde le sait très bien
Everyone knows it very well
Tu veux du hardcore, viens j'te mets bien
You want hardcore, come, I'll treat you well
À ceux qui sont morts ceux que j'aimais, ceux que j'aimais bien
To those who have died, those I loved, those I liked
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING
Djamel Fezari, Pascal Koeu, Elie Yaffa