Below, I translated the lyrics of the song Gangster by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Je m'arrêterai six pieds sous terre
I'll stop six feet underground
J'contrôle ce putain d'rap game, poto, j'lui mets la fessée
I control this fucking rap game, poto, I spank him
Rien ne sert de courir, mieux vaut rouler en féfé
There's no point in running, it's better to ride in fefe
Toujours sur terre, malgré tant de péchés
Still on earth, despite so many sins
J'serai ton chat de gouttière, sois mon poisson séché
I'll be your gutter cat, be my dried fish
Elle roule en clio, elle a un piercing au clito
She rolls in clio, she has a clito piercing
Je lui crache dans les chicos, je m'arrache aussitôt
I spit in the chicos, I immediately tear myself
Je carbure à l'hydro, appelez les gros tazzer
I'm hydro-fuelled, call the big tazzers
Le rap français a.k.a. 'chronique d'un vibromasseur'
French rap a.k.a. 'chronicle of a vibrator'
N'oublie jamais que depuis 'le crime paie', c'est moi le master
Never forget that since 'crime pays', I'm the master
Pour fidèle c'est infidèle fais péter ghetto blaster
For faithful it's unfaithful make ghetto blaster fart
Si tu me choppe dans une manif, je suis là en tant que casseur
If you catch me in a protest, I'm here as a breaker
Mon poster dans sa breuch j'suis le rappeur préféré de ta soeur
My poster in his breuch I'm your sister's favorite rapper
Je suis d'une autre planète, mon flow est venu d'ailleurs
I'm from another planet, my flow came from elsewhere
Comme le 9 3 tu peux pas test demande à mac tyer
Like the 9 3 you can't test asks mac tyer
B2oba sur le ter-ter, sur le flyer
B2oba on the ter-ter, on the flyer
Toujours dans la raquette, amaré stoudemire
Still in the racket, moored stoudemire
J'ai peur de sonne-per, j'ai grandi sans repères
I'm afraid of sound-per, I grew up without landmarks
Chez moi ça tourne à l'envers
At home it turns upside down
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Je m'arrêterai six pieds sous terre
I'll stop six feet underground
Je ne sais pas quand me taire, j'ai tout de mes grands pères
I do not know when to shut up, I have everything from my grandfathers
Je préfère crever d'une balle que d'un cancer
I'd rather die from a bullet than from cancer
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Et personne ne peut rien y faire
And no one can do anything about it
J'dois tout à mon équipe, on fait du biff en musique
I owe everything to my team
Appelle moi 92 i ou 92 u pour 92 uzi
Call me 92 i or 92 u for 92 uzi
Tu crois que j'ai la vie facile, négro il y a rien de izi
You think I have an easy life, negro there is nothing izi
Pour faire des millions, faites moi greffer un cœur de grizzly
To make millions, have me graft a grizzly heart
Sers moi un verre de riesling tu crois que je me résigne
Give me a glass of riesling, you think I'm resigned
Palmier dans le crâne j'aime bien la france, je préfère le brésil
Palm in the skull I like France, I prefer Brazil
Haineux je vais te tirer dessus t'auras pas besoins de faire de piercings
Hateful I'm going to shoot you won't need to do piercings
Tu me transporte des kilogrammes des kilos de drames sans faire de chichis
You're carrying me kilograms of drama without making a fuss
Sanguinaire je te la glisse même quand t'as tes gle-rè
Sanguinaire I slip it to you even when you have your rules
Je te ferai rire, je te ferai pleurer
I'll make you laugh, I'll make you cry
Mes rimes sont que des lames de sabre samouraï que j'aiguise
My rhymes are only samurai sword blades that I sharpen
Pas de meilleur endroit pour te faire sodomiser que l'église
No better place to be sodomized than church
Je fais pas dans la guimauves, c'est pas pour los niños
I do not in marshmallows, it's not for los nios
Le bien contre le mal actarus contre minos
Good versus evil actarus versus minos
L'oeil rouge comme rat albinos
Red eye as albino rat
Vatos locos avec los negros maghrebinos
Vatos locos with los negros maghrebinos
J'ai peur de sonne-per, j'ai grandi sans repères
I'm afraid of sound-per, I grew up without landmarks
Chez moi ça tourne à l'envers
At home it turns upside down
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Je m'arrêterai six pieds sous terre
I'll stop six feet underground
Je ne sais pas quand me taire, j'ai tout de mes grands pères
I do not know when to shut up, I have everything from my grandfathers
Je préfère crever d'une balle que d'un cancer
I'd rather die from a bullet than from cancer
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Et personne ne peut rien y faire
And no one can do anything about it
Écraser l'adversaire
Crush the opponent
Violet jaune vert
Green yellow violet
Le sang sur le ter-ter
Blood on the ter-ter
Jamais sans mon revolver
Never without my revolver
Sur scène ou dans la street, je suis à la hauteur
On stage or on the street, I'm up to the task
Tueur né, j'suis le lleur-mé, fuck être avocat fuck être un docteur
Born killer, I'm the lleur-me, fuck being a fuck lawyer being a doctor
Je fus dealeur et voleur, je suis le bruit et l'odeur
I was a drug dealer and thief, I follow the noise and the smell
Grosse bagnole, mental espagnol, force et honneur
Big car, Spanish mind, strength and honor
Ils apprécient mes poèmes, demande à benjamin biolay
They appreciate my poems, ask youngest biolay
Tignasse dans la paume, swagg bonobo je les fait miauler
Tignasse in the palm, bonobo swagg I make them meer
Tellement de gent-ar je suis plus noir je deviens violet
So much gent-ar I'm blacker I become purple
Plié meurt de faim gue-flin audemars piguet
Fold dies of hunger gue-flin audemars piguet
Weshh je suis là à frimer, t'es là à filmer
Weshh I'm here to show off, you're here filming
Demande à mokobé les jaloux vont grir-mai
Ask mokobé the jealous will grir-may
Je veux faire des parfums ünkut, je cherche un deal avec l'oréal
I want to make perfumes, I'm looking for a deal with l'oréal
Je suis loin dans le futur morray je roule en delorean
I'm far into the future morray I ride in delorean
J'ai peur de sonne-per, j'ai grandi sans repères
I'm afraid of sound-per, I grew up without landmarks
Chez moi ça tourne à l'envers
At home it turns upside down
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Je m'arrêterai six pieds sous terre
I'll stop six feet underground
Je ne sais pas quand me taire, j'ai tout de mes grands pères
I do not know when to shut up, I have everything from my grandfathers
Je préfère crever d'une balle que d'un cancer
I'd rather die from a bullet than from cancer
Je suis un gangster, gangster
I'm a gangster, gangster
Et personne ne peut rien y faire
And no one can do anything about it
Outro
Écraser l'adversaire
Crush the opponent
Violet jaune vert
Green yellow violet
Le sang sur le ter-ter
Blood on the ter-ter
Jamais sans mon revolver
Never without my revolver
Écraser l'adversaire
Crush the opponent
Violet jaune vert
Green yellow violet
Le sang sur le ter-ter
Blood on the ter-ter
Jamais sans mon revolver
Never without my revolver
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
OZAN AKTAS CEM, ELIE YAFFA, AMIR BOUDOUHI