Kalash Lyrics in English Booba , Kaaris

Below, I translated the lyrics of the song Kalash by Booba from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sors les kalash comme à Marseille
Take out the kalash like in Marseille
Bah, ouais Morray
Bah, yeah Morray
Izi
Izi
Tes négros n'ont pas d'oseille
Your niggas ain't got no sorrel
Dans la street tout se monnaye
In the street everything is sold
Les vrais savants, on se connaît
The real scholars, we know each other
Anti-hess on se connecte
Anti-hess we connect
J'ai des gros bras, la chatte à Popeye
I have big arms, Popeye pussy
Crache-moi dessus je te lance une bouteille
Spit on me I throw you a bottle
Difficilement je trouve le sommeil
Hardly I find sleep
Menton pointé vers le soleil
Chin pointing towards the sun
M.O.L.O.T.O.V cocktail
M.O.L.O.T.O.V cocktail
Je te baise, je te laisse à l'hôtel
I fuck you, I leave you at the hotel
Je passe au Lamborghini, Maybach, Phantom tu restes à l'Opel
I go to Lamborghini, Maybach, Phantom you stay at Opel
Je suis dans le textile, Sonia Rykiel
I am in textiles, Sonia Rykiel
Je gère le biz à l'américaine
I run the business the American way
Je me taperais bien une Dominicaine
I would fuck a Dominican
Je la mettrais ienb' tout le week-end
I would put it on all weekend
Je la mettrais ienb' tout le week-end
I would put it on all weekend
Downtown, je l'ai vue sur Brickell
Downtown, I seen her on Brickell
Wallah, je suis frais, je suis nickel
Wallah, I'm fresh, I'm clean
Tirelire est pleine, je ai haine habituelle
Piggy bank is full, I usually hate
Je parle comme un romanichel
I talk like a gypsy
T'as le swag à Sacha Distel
You got Sacha Distel's swag
Fortuné tah Elf Aquitaine
Fortune tah Elf Aquitaine
T'es sur le banc, Je suis capitaine
You're on the bench, I'm captain
Montre en diamants, lunettes de soleil
Diamond watch, sunglasses
Sors les kalash comme à Marseille
Take out the kalash like in Marseille
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Moi et mes kheys on part sur la lune, amuse-toi bien en Meurthe-et-Moselle
Me and my kheys are going to the moon, have fun in Meurthe-et-Moselle
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce Je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
2.7.0. toujours plus haut, la République me suce le tuyau
2.7.0. always higher, the Republic sucks my pipe
Monsieur l'agent, je t'enfonce le triangle, Sevran et le gilet fluo
Mr. Agent, I'll shove the triangle, Sevran and the fluorescent vest
Je veux faire des sous mais je suis paresseux
I want to make money but I'm lazy
J'aime pas ta gueule je te baise ta reu-sœu
I don't like your face I fuck your sister-in-law
Je n'ai que confiance qu'en mon Desert Eagle
I only trust my Desert Eagle
Et en Zizou dans les arrêts de jeu
And in Zizou in stoppage time
Elle est dans la chambre, elle est sous les draps (hum hum)
She's in the bedroom, she's under the sheets (hum hum)
J'ai des jambes à la place des bras
I have legs instead of arms
Elle pense que je suis en train de la doigter (hum hum)
She thinks I'm fingering her (hum hum)
Je lui mets mon gros doigt de pied
I put my big toe on her
Mes deux questions préférées
My two favorite questions
Qu'est-ce que je vais faire de tous ces deniers?
What am I going to do with all this money?
Si je te fends le crâne en deux, quel œil va se fermer le premier?
If I split your skull in two, which eye will close first?
Continue à glousser, je te fume et je roule un trois feuilles
Keep giggling, I smoke you and I roll a three leaf
Tes ongles continuent à pousser tu pourras griffer ton cercueil
Your fingernails keep growing you can scratch your coffin
J'ai la prose qui tue et, même ton corps reconstitué
I have the prose that kills and, even your reconstituted body
On ne sait toujours pas qui tu es, ta grand-mère la prostituée
We still don't know who you are, your grandmother the prostitute
Montre en diamants, lunettes de soleil
Diamond watch, sunglasses
Sors les kalash comme à Marseille
Take out the kalash like in Marseille
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Moi et mes kheys on part sur la lune, amuse-toi bien en Meurthe-et-Moselle
Me and my kheys are going to the moon, have fun in Meurthe-et-Moselle
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je ramasse deux trois galériennes, partie de jambes en l'air
I pick up two or three galleys, part of the legs in the air
Punchline ante-aérienne, si je lâche des paroles en l'air
Pre-air punchline, if I drop words in the air
Laisse tomber morray, c'est la guerre!
Forget morray, it's war!
Le motif du crime c'est la 'zère
The motive for the crime is the 'zère
Nique sa mère, même une sexagénaire
Fuck his mother, even a sixty-year-old
La juge m'a dit que j'exagère
The judge told me that I'm exaggerating
Mais nique sa mère là-celle aussi
But fuck his mother there too
Son arrière grand-mère aussi
His great-grandmother too
Rien à envier à ces hommes, leur meuf est bonne, la mienne aussi
Nothing to envy to these men, their girl is good, mine too
Scène du crime c'est moi le reur-ti
Scene of the crime I'm the reur-ti
Je suis en couleur, t'es mal sorti
I'm in color, you came out bad
Je suis Marlo Stanfield, ta mère la hyène, t'es McNulty
I'm Marlo Stanfield, your mother the hyena, you're McNulty
Je te nique ta life gratuit, y a pas de quoi!
I fuck your life for free, there's no reason!
Je suis le meilleur, cela va de soi
I'm the best, of course
B.2.O.B.A. escroc mafieux comme Charles Pasqua
B.2.O.B.A. mafia crook like Charles Pasqua
Vulgaires fautes de grammaire, sirote du Jack de grosses mamelles
Vulgar grammatical errors, sips of the Jack of big breasts
Je voyage en jet, prends l'Eurotunnel
I travel by jet, take the Eurotunnel
Je me sens comme dans la chatte à ta mère
I feel like in your mother's pussy
Montre en diamants, lunettes de soleil
Diamond watch, sunglasses
Sors les kalash comme à Marseille
Take out the kalash like in Marseille
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Moi et mes kheys on part sur la lune, amuse-toi bien en Meurthe-et-Moselle
Me and my kheys are going to the moon, have fun in Meurthe-et-Moselle
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Je vais faire de tout cet oseille, je vais faire de tout cet oseille?
I'll do all this sorrel, I'll do all this sorrel?
Ma question préférée, qu'est-ce je vais faire de tout cet oseille?
My favorite question, what am I going to do with all this sorrel?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BECAUSE EDITIONS, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Booba
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BOOBA