Below, I translated the lyrics of the song Double Poney by Booba from French to English.
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Silver-backed hormone, observe the analyses
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
French rappers cut up, kilos of hess' in the suitcase
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
I always hold my deals, in times of crisis, of scarcity
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
I entered the matrix, dodge bullets like Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
You're new in the biz, I've been here since Wu-Tang killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
My hobby, fighting with a saber with Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Info available on the site man, first on the sh*t man
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U umlaut on the sweatshirt, 56,000 euros for the feature
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
We already know the opening credits, you're here talking about your title
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
We emptied the bullets from your charger, sawed the teeth of your pitbull
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
A false move, we're looking for you, tracking you all over the city
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
We f*ck your mother and your grandmother, if she's still alive
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Six in the morning in a cell, these f*ggot cops question me
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Of course, I deny, I don't recognize anyone
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Who's ashamed to be black except Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Shoot Babylon aboard a Martin Aston
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 miles per hour like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unreliable comrade, insolent like a bell-ringer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Don't think we lose, your father's p*ssy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But tell me where you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
Do you think I lost my way, that I scattered?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Gun in the mouth, eyes wide open, I don't let them scream
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
I f*ck the French system, yes I'm an expatriate
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Only a bit of money could repatriate me
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Of course, I continue the sound to make legal tender
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Weightlifting, Rice and Beans, grilled banana
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
I come from Senegal, at night I watch the Kalashnikovs shine
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel city in the place, find your palace looted
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Here below, I have nothing to do except buy big apartments
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Tell the driver I sit where I want, like Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Meteorite alert, damn big impact
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
You say everywhere that you're a terror, we find you super nice
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
I have the left-right-left of a Cuban boxer
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
You're not fresh, you get on stage like going to buy bread
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
And we are the best, real black people know it
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Sold-out concert on a slave ship
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 miles per hour like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unreliable comrade, insolent like a bell-ringer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Don't think we lose, your father's p*ssy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But tell me where you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
A few bad advice, shady deals
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Thanks to that, I pay for my bottle, you pay for your can
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
You have snacks, I have restaurants
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
I send diamonds to my girl, you send texts
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
Why does he show off so much, why is he so mean?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
Money corrupts people, put chrome on my rims
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
When I grow up, I'll be president, I need connections
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
I want to play the sax, get sucked like Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
You have as much style as a tracksuit bottom with a pair of Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Who has more flow than B.2.O? No one
Burlington, paire de Stan Smith, Smith Wesson
Burlington, a pair of Stan Smith, Smith Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
January 20, 09, I'm leaving for Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
So far, so good, nothing surprises me anymore
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
My uzi weighs a ton, I only come for big sums
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
I'm in my living room, room, selling ringtones
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
The competition takes it in the face, like Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 miles per hour like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unreliable comrade, insolent like a bell-ringer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Don't think we lose, your father's p*ssy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But tell me where you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Speak to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
Dou-double poney, j'fais izi money
Double pony, I make easy money
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Hamid Chizari, Navid Chizari, Elie Yaffa